(a) Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
UNDP country office satisfaction with timeliness and relevance of UNCDF services in its respective practice lines | UN | رضا المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بشأن دقة توقيت الخدمات المقدمة من الصندوق وأهميتها لأنشطته ذات الصلة |
They also represent an acknowledgement by host governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | كما أنها تمثل إقرارا من الحكومات المضيفة بما توليه من قيمة لوجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في بلدانها. |
The United Nations Development Programme (UNDP) country office in Cuba has been preparing annual reports on the effects of the embargo since 1992. | UN | يعد المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبا تقارير سنوية عن آثار الحصار المفروض منذ عام 1992. |
This finding suggests limited ownership of the HIV/AIDS agenda among UNDP country office staff beyond those immediately responsible for HIV/AIDS response. | UN | ويشير هذا الاستنتاج إلى الاستقلالية المحدودة لموظفي المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق ببرنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ما عدا المسؤولين منهم مباشرة عن مكافحته. |
UNDP country office Costs | UN | تكاليف المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The finance lease is for office equipment in one UNDP country office and is not of significant value. | UN | أما التأجير التمويلي فهو للمعدات المكتبية في مكتب واحد من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وليست له قيمة تُذكر. |
They also represent an acknowledgement by host Governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | وتمثل أيضا إقرارا من الحكومات المضيفة بما توليه من قيمة لوجود المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. |
Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
Discussions with the UNDP country office were possible if the proposal was expected to be funded by UNDP. | UN | ومن الممكن أيضا إجراء مناقشات مع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي إذا كان من المتوقع أن يتولى البرنامج تمويل المقترح. |
The UNDP country office needs to present regular progress reports on the content of projects as well as monitoring reports to a central ministry. | UN | ويلزم أن تقوم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بتقديم تقارير مرحلية بصفة منتظمة بشأن مضمون المشاريع فضلا عن تقارير الرصد إلى وزارة مركزية. |
They also represent an acknowledgement by host governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | وهي تمثل أيضا اعترافا من الحكومات المضيفة بما تعطيه من قيمة لوجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في بلدانها. |
UNDP country office presences in MICs with GNI per capita between $6,661 and $12,475 | UN | وجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل التي يتراوح نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها من 661 6 دولار إلى 475 12 دولار |
The United Nations Development Programme (UNDP) country office in Cuba has been preparing annual reports on the effects of the embargo since 1992. | UN | ما برح المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبا يعد تقارير سنوية عن آثار الحصار المفروض منذ عام 1992. |
The United Nations Development Programme (UNDP) Country Office in Cuba has been preparing annual reports on the effects of the embargo since 1992. | UN | ما برح المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبا يعد تقارير سنوية عن آثار الحصار المفروض منذ عام 1992. |
UNDP country office satisfaction with overall quality of partnership with UNCDF | UN | رضا المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن النوعية العامة للشراكة مع الصندوق |
45. In several regions, natural disaster reduction and recovery activities are increasingly becoming a mainstream part of UNDP country office activities. | UN | 45 - وفي عدة مناطق، أصبحت أنشطة الحد من الكوارث الطبيعية والانتعاش بصورة متزايدة جزءا عاديا من أنشطة المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
These adjustments result from a reassessment of UNDP country office workload related to support to operational activities of the United Nations, as discussed in paragraphs 110 to 112. | UN | وقد نتجت هذه التعديلات عن إعادة تقييم عبء العمل الواقع على المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي فيما يتصل بدعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، على النحو الذي ترد مناقشته في الفقرات 110 إلى 112 أدناه. |
- UNDP country office service costs | UN | تكاليف خدمات المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
152. Definition and description. UNDP country office and headquarters activities related to representing and advancing the core mandate and major programme goals of the organization. | UN | 152 - التعريف والوصف - أنشطة مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وأنشطة مقره المتصلة بالتمثيل والنهوض بالولاية الأساسية للمنظمة وأهدافها البرنامجية الرئيسية. |
(c) For low-income countries that are transitioning to middle-income country status in 2014-2017, a minimum range of 55-65 per cent of the prior period TRAC-1 will be guaranteed with a minimum of $450,000 in those countries with a UNDP country office presence, and a minimum of $50,000 in those countries without a UNDP country office presence; | UN | (ج) بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض التي بمرحلة الانتقال إلى وضع بلد متوسط الدخل في 2014-2017، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 55 و 65 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛ |
They also represent an acknowledgement by host Governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | وهي تمثل أيضا اعترافا من الحكومات المضيفة بالأهمية التي توليها لوجود مكتب قطري للبرنامج الإنمائي. |
Implementation. By national partners and the UNDP country office. | UN | التنفيذ - من قبل الشركاء الوطنيين والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNDP country office Trust Funds: Many UNDP Country Offices manage their own country- and project-specific trust funds. | UN | 17- الصناديق الاستئمانية للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: يقوم العديد من المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة صناديقها الاستئمانية القطرية والمخصصة لمشاريع محددة. |
As for Armenia, she informed the Board that there had been some problems in getting started but that the Fund had established a good working relationship with the UNDP country office and that planned activities could go forward, the provision of contraceptives to the country having already been undertaken. | UN | وأكدت للمجلس، فيما يتعلق بأرمينيا بأن هناك بعض المشاكل فيما يتصل بالبدء في اﻷنشطة ولكن الصندوق قد أقام علاقات عمل طيبة مع المكتب القطري التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسوف يمضي العمل قدما في اﻷنشطة المزمعة، كما تم بالفعل تقديم أدوات منع الحمل في البلد. |
The confluence of interests enabled the two leaders to capture the potential of the agreement to embody the recommendations of the Commission, applying the approach of specialization and partnership and developing a model for inter-organizational cooperation using the UNDP country office as a platform whereby UNIDO provided technical services in programme countries. | UN | وقد مكّن تلاقي المصالح الرئيسين من استخلاص الإمكانات التي ينطوي عليها الاتفاق لتجسيد توصيات اللجنة بتطبيق نهج التخصص والشراكة، وكذلك لاستحداث نموذج للتعاون بين الوكالتين باستخدام مكتب البرنامج القطري كمنصّة لتقديم الخدمات التقنية من جانب اليونيدو في البلدان المشمولة بالبرنامج. |
The UNDP country office must continually adjust its human resource and operational profile to suit national needs, priorities, and programming focus. | UN | ينبغي للمكتب القطري التابع للبرنامج الإنمائي أن يكيف موارده البشرية وسماته التنفيذية باستمرار لكي تتلاءم مع الاحتياجات والأولويات ومجالات التركيز البرنامجي الوطنية. |
6. In July 1997, an informal meeting was held at the UNDP country office in Belarus with representatives from the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ٦ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٧ عقد اجتماع غير رسمي بالمكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيلاروسيا مع ممثلين من وزارة الخارجية. |