ويكيبيديا

    "undp engagement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة البرنامج الإنمائي
        
    • مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • عمل البرنامج الإنمائي
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج
        
    • التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تعامل البرنامج
        
    (iv) UNDP engagement with global funds in the context of the evolving aid architecture; UN ' 4` مشاركة البرنامج الإنمائي في الصناديق العالمية في سياق بنية المعونة المتطورة؛
    They facilitate UNDP engagement in global policy dialogue and innovative programming at the country level. UN فهي تيسر مشاركة البرنامج الإنمائي في حوار السياسات على الصعيد العالمي والبرمجة المبتكرة على الصعيد القطري.
    UNDP engagement in three country needs assessments to further involve Resident Coordinators and United Nations country teams in Framework Convention implementation UN مشاركة البرنامج الإنمائي في ثلاثة تقييمات للاحتياجات القطرية من أجل زيادة إشراك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الاتفاقية الإطارية
    UNDP engagement in direct budget support and pooled funds UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    UNDP engagement in direct budget support and pooled funds UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    2008/24 UNDP engagement in direct budget support and pooled funds UN عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds was to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. UN والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للطلبات القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق.
    Has UNDP engagement contributed to a greater policy and advocacy role for UNDP in the given area? UN هل أسهمت مشاركة البرنامج الإنمائي في زيادة الدور المتعلق بالسياسات والدعوة الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في المجال المحدد؟
    Use of country Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds contributed to increased systems use of country systems and strengthened capacities of relevant country systems, for example, in procurement, public financial management and audit? UN هل أسهمت مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة في زيادة استخدام النظم القطرية وعززت قدرات النظم القطرية ذات الصلة، على سبيل المثال، في مجالات الشراء والإدارة المالية العامة ومراجعة الحسابات؟
    Harmonization and Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds made a difference in alignment harmonization and alignment at the country level? UN هل أحدثت مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة اختلافا في التنسيق والاتساق على المستوى القطري؟
    This paper is to provide UNDP country offices with policy and procedural guidance on UNDP engagement in a direct budget support and pooled fund environment. UN يكمن الغرض من هذه الورقة في تزويد المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتوجيه السياساتي والإجرائي بشأن مشاركة البرنامج الإنمائي في بيئة توفر الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    Implementing UNDP engagement in sector budget support/pooled funds and measuring the effectiveness of the pilot period . Introduction UN رابعا - تنفيذ مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية/الأموال المجمعة وقياس فاعلية الفترة التجريبية
    The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds is to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. UN والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للمطالب القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق.
    UNDP engagement in direct budget support and pooled funds UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    UNDP engagement ensured that environment and its linkage with sustainable development remains at the top of the national development agenda. UN وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية.
    Given the scarcity of resources, it makes sense to attempt to narrow UNDP engagement to those areas. UN وبالنظر إلى ندرة الموارد، فمن المفيد محاولة تقليص مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المجالات.
    UNDP engagement with indigenous peoples in Asia, Chandra Roy, UNDP UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الشعوب الأصلية في آسيا، شاندرا روي، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNDP engagement in such initiatives is likely to grow. UN ومن المرجح أن تنمو مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المبادرات.
    Review of the UNDP engagement in direct budget support and pooled funding UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة
    UNDP engagement in direct budget support and pooled funds UN عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    She reiterated the Administrator's opening statement about the opportunities for UNDP engagement in Myanmar for a full country programme in complementarity with partners and in the context of reforms happening within the country. UN وأعادت التأكيد على البيان الافتتاحي لمديرة البرنامج بشأن فرص عمل البرنامج الإنمائي في ميانمار في برنامج قطري كامل بالتعاون مع الشركاء وفي سياق الإصلاحات التي تحدث داخل البلد.
    The report includes a review of the ongoing collaboration of the independent expert with the United Nations Development Programme (UNDP) with the aim of strengthening UNDP engagement with minorities in development processes. UN ويتضمن التقرير استعراضاً للتعاون الجاري بين الخبيرة المستقلة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تعزيز الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج مع الأقليات في إطار العمليات الإنمائية.
    In 2011, UNDP engagement with civil society organizations and the Ministry of Justice in the Occupied Palestinian Territory resulted in the establishment of six additional legal aid clinics. UN وفي عام 2011، أدى التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالعمل مع منظمات المجتمع المدني ووزارة العدل في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى إنشاء ستة مراكز إضافية للمساعدة القانونية.
    (iii) Evaluation of UNDP engagement with new international cooperation modalities; UN ' 3` تقييم تعامل البرنامج مع طرائق التعاون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد