The Board noted the significant efforts made by UNDP headquarters in this regard. | UN | ولاحظ المجلس الجهود الكبيرة التي بذلها مقر البرنامج الإنمائي في هذا الصدد. |
Another way in which UNDP is affected by the embargo is that national staff required to travel to UNDP headquarters in New York have to request their visas well in advance. | UN | ويتأثر البرنامج الإنمائي بالحصار بطريقة أخرى تتمثل في أنه يتعين على موظفيه الوطنيين الذين يطلب منهم السفر إلى مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك أن يطلبوا تأشيرات الدخول قبل وقت طويل من موعد سفرهم. |
The Board conducted an information system audit of the general controls in the information technology environment surrounding Atlas at UNDP headquarters in New York. | UN | وقد أجرى المجلس مراجعة من منظور نظام المعلومات للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
Another way in which UNDP is affected by the embargo is that national staff required to travel to UNDP headquarters in New York must request their visa well in advance. | UN | ويتأثر البرنامج الإنمائي بالحصار بطريقة أخرى تتمثل في أنه يتعين على موظفيه الوطنيين الذين يطلب منهم السفر إلى مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك أن يطلبوا تأشيرات الدخول فبل وقت طويل من موعد سفرهم. |
United States visas for UNDP national and international staff in Havana on travel to UNDP headquarters in New York must be requested more than a month in advance. | UN | إذ لا بد أن تُطلب تأشيرات السفر من الولايات المتحدة من أجل موظفي البرنامج الإنمائي الوطنيين والدوليين في هافانا، المسافرين إلى مقر البرنامج في نيويورك، قبل موعد السفر بأكثر من شهر. |
This will extend the concept of a matrix organization, introduced in UNDP headquarters in 2000, to the country and regional levels. | UN | وسيؤدي ذلك إلى توسيع مفهوم تنظيم المصفوفة، الذي أُدخل إلى مقر البرنامج الإنمائي في عام 2002، ليشمل المستويين القطري والإقليمي. |
The Board conducted an information systems audit of the general controls in the information technology environment surrounding Atlas at UNDP headquarters in New York. | UN | وقد أجرى المجلس مراجعة، باستعمال نظم المعلومات، للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
44. Lastly, OAPR conducted an exhaustive review of the risks associated with information security in UNDP headquarters in New York. | UN | 44 - وأخيراً، أجرى المكتب استعراضاً شاملاً للمخاطر المقترنة بأمن المعلومات في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
85. The value of administrative procurement activities undertaken by UNDP headquarters in New York was $10.5 million in 1998 and $11.7 million in 1999. | UN | 85 - بلغت قيمة أنشطة الشراء الإدارية التي قام بها مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك 10.5 ملايين دولار في عام 1998، و 11.7 مليون دولار في عام 1999. |
365. The Board also performed a review of the Atlas system application controls at UNDP headquarters in New York, a result in part of the shared nature of the Atlas system and the location of the hosting facility outside of Copenhagen. | UN | 365 - أجرى المجلس أيضا استعراضا لضوابط تطبيق نظام " أطلس " في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك، وذلك بالنظر إلى أن هذا النظام قائم على التقاسم وإلى أن مرفق استضافته يقع خارج كوبنهاغن. |
UNDP national staff required to travel to UNDP headquarters in New York experience delays in the authorization of visas, which leads to cancellation of missions or rebooking of air tickets at higher costs. | UN | ويعاني موظفو البرنامج الإنمائي الوطنيون الذين يطلب منهم السفر إلى مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك من حالات تأخير في منح تأشيرات الدخول، مما يؤدي إلى إلغاء البعثات أو إعادة شراء تذاكر الطيران بتكاليف أكبر. |
Another way in which UNDP is affected by the embargo is that national staff required to travel to UNDP headquarters in New York have to request their visas well in advance, although this situation has improved of late. | UN | ومن الأوجه الأخرى التي يتأثر بها البرنامج الإنمائي بالحصار اضطرار الموظفين الوطنيين، الذين يتعين عليهم السفر إلى مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك، إلى طلب تأشيرة الدخول قبل موعد سفرهم بفترة طويلة، وإن كان هذا الوضع قد تحسن مؤخرا. |
Another way in which UNDP is affected by the embargo is that national staff required to travel to UNDP headquarters in New York have to request their visas well in advance. There have been several cases in which visas could not be granted in time and travel plans had to be changed or cancelled. | UN | ويتأثر البرنامج الإنمائي بالحصار بطريقة أخرى تتمثل في أنه يتعين على موظفيه الوطنيين الذين يطلب منهم السفر إلى مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك أن يطلبوا تأشيرات الدخول قبل وقت طويل من موعد سفرهم، هناك العديد من الحالات التي لم تُمنح فيها التأشيرات في الوقت المناسب، الأمر الذي تطلب تغيير خطط السفر أو إلغاءها. |
United States visas for UNDP national and international staff in Havana who must travel to UNDP headquarters in New York must be requested well in advance (more than a month). | UN | إذ يتعين على الموظفين الوطنيين والدوليين العاملين في البرنامج الإنمائي في هافانا الذين يتعين عليهم السفر إلى مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك أن يتقدموا بطلب الحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة في وقت مبكر جدا قبل سفرهم (أكثر من شهر). |
157. The role of UNDP headquarters in project monitoring was not clear to the Board. The auditors noted that project files retained at headquarters contained varying amounts of monitoring documentation; some contained none. | UN | ١٥٧ - ولم يكن دور مقر البرنامج في رصد المشاريع واضحا للمجلس، ولاحظ مراجعو الحسابات أن ملفات المشاريع المحتفظ بها في المقر تحتوي على كميات مختلفة من وثائق الرصد؛ ولم يحتو البعض منها على أي من هذه الوثائق. |