ويكيبيديا

    "undp on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن
        
    • البرنامج الإنمائي بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي عن
        
    • البرنامج الإنمائي على
        
    • البرنامج الإنمائي في
        
    • البرنامج الإنمائي عن
        
    • اليونديب بشأن
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن
        
    • البرنامج الإنمائي فيما يتعلق
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي عن
        
    • بالبرنامج الإنمائي على
        
    • اﻹنمائي في
        
    In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2008 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Also important is the degree to which governments are willing to engage with UNDP on sensitive issues and whether they think that UNDP has something to offer. UN ومن الأشياء المهمة أيضا درجة استعداد الحكومات للتعاون مع البرنامج الإنمائي بشأن قضايا حساسة، وما إذا كانت ترى أن البرنامج لديه ما يصلح للتقديم.
    The dependence of UNDP on its top 10 donors has slightly decreased over the past 10 years. UN وقد شهد اعتماد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مانحيه العشرة الرئيسيين انخفاضا طفيفا خلال السنوات العشر الماضية.
    In the Sudan PRI collaborated with UNDP on prison staff training programmes. UN وفي السودان تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرامج التدريبية لموظفي السجون.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    To implement the mechanism, it is necessary to train the procurement staff of UNDP on how to use it. UN ولتنفيذ هذه الآلية، يلزم تدريب موظفي المشتريات في البرنامج الإنمائي على كيفية استعمالها.
    There was greater focus within UNDP on gender mainstreaming in all aspects of its programmes. UN وحظي تعميم المنظور الجنساني بقدر أكبر من التركيز داخل البرنامج الإنمائي في جميع جوانب ما ينفذه من برامج.
    In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on this Regulation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذا البند يتيح المواءمة والتوحيد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذا البند.
    In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on the Regulation. UN إضافة إلى ذلك، يتيح البند المواءمة والتوحيد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أحكامه.
    In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on this Regulation. UN إضافة إلى ذلك، يتيح هذا البند المواءمة والتوحيد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أحكامه.
    A joint regional project with United Nations Development Programme (UNDP) on these issues is now in operation. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    :: Consult with the United Nations Development Programme (UNDP) on areas of cooperation at the subregional level UN :: التشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مجالات التعاون على الصعيد دون الإقليمي
    This has facilitated strong linkages between the work of the Global Fund work and that of UNDP on the broader human development agenda, as illustrated in the report. UN وقد يسَّر هذا وجود صلات قوية بين الأعمال التي يقوم بها الصندوق العالمي وما يقوم به البرنامج الإنمائي بشأن جدول أعمال التنمية البشرية الأوسع نطاقا، على النحو المبين في التقرير.
    Most information provided by UNDP on these activities is based on tangible outputs of numbers of jobs created and individuals trained. UN فمعظم المعلومات التي يقدمها البرنامج الإنمائي بشأن هذه الأنشطة تستند إلى نواتج ملموسة لأعداد الوظائف التي تم إنشاؤها وعدد الأفراد الذين تم تدريبهم.
    Framework for cooperation with UNDP on NAP mainstreaming and alignment UN إطار التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعميم برامج العمل الوطنية وتنسيقها
    UNOPS submits project expenditure to UNDP on a quarterly basis. UN يقدم المكتب نفقات المشاريع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس فصلي.
    Finally, Turkey was cooperating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) on a project to support the development of a programme for IDPs in Turkey. UN وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    45. None of the six payroll bank accounts in the name of UNDP had been reconciled by UNDP on a monthly basis. UN 45 - ولم يضطلع البرنامج الإنمائي على أساس شهري بتسوية أي من الحسابات المصرفية الستة المتعلقة بكشوف المرتبات الخاصة به.
    Receivable from UNDP on project expenditure incurred before 2007 UN المبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي عن نفقات المشاريع المتكبدة لما قبل عام 2007
    Norway noted that the Secretariat planned to hold further consultations with UNDP on those matters, but would like some clarification as to why implementation had been rather slow. UN وتلاحظ النرويج أن الأمانة تعتزم إجراء المزيد من المشاورات مع اليونديب بشأن تلك المسائل، ولكنها تود الحصول على توضيح للسبب في أن التنفيذ كان بطيئا إلى حدٍ ما.
    Management of trust funds and other funds administered by UNDP on fund mandates UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بولايات الصناديق
    ITC explained that in these cases it had consulted UNDP on the need for an evaluation, but UNDP had not considered an evaluation necessary. UN وعلل المركز ذلك بأنه استشار في هذه الحالات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن الحاجة إلى تقييم، ولكن البرنامج الانمائي لم ير ضرورة لذلك.
    Many welcomed the work of UNDP on gender equality and called upon UNDP to continue to focus on gender mainstreaming. UN ورحب العديد من الوفود بأعمال البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين ودعته إلى مواصلة التركيز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    TCDC/8/3 Reports by the Administrator of UNDP on: UN TCDC/8/3 تقارير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن:
    145. UNOPS subsequently revised its financial statements in order to address the concerns of the Board and reflected the inter-fund and unliquidated obligations that related to UNDP on a gross basis on its inter-fund account. UN 145 - وقام مكتب خدمات المشاريع لاحقا بتنقيح بياناته المالية لمعالجة شواغل المجلس، وأوردت الالتزامات المشتركة بين الصناديق وغير المصفاة التي كانت تتصل بالبرنامج الإنمائي على أساس إجمالي في حسابه المشترك بين الصناديق.
    The Office informed the Board that it was in contact with UNDP on the matter. UN وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه على اتصال مع البرنامج اﻹنمائي في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد