ويكيبيديا

    "undp support to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم البرنامج الإنمائي
        
    • دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى
        
    • الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي
        
    • لدعم البرنامج الإنمائي
        
    • الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • وأردفت قائلة إن الدعم الذي يقدمه البرنامج
        
    • بالدعم المقدم من البرنامج إلى
        
    • دعم البرنامج الانمائي
        
    • على دعم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • مساندة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي
        
    • الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مساهمة البرنامج الإنمائي في
        
    • ودعم البرنامج الإنمائي
        
    Conclusion 3: Outcomes from UNDP support to local governance have been mixed. UN الاستنتاج الثالث: النواتج المتأتية من دعم البرنامج الإنمائي للإدارة المحلية متباينة.
    Three efforts to that end include UNDP support to: UN وتشمل الجهود الثلاثة لتحقيق هذا الهدف دعم البرنامج الإنمائي لـ :
    Evaluation of UNDP support to conflict-affected countries UN تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من النزاع
    UNDP support to Montenegro in the development of spatial planning has resulted in the adoption of 20 spatial plans for municipalities and alternative solutions for legalization of informal settlements. UN وأسفر الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى الجبل الأسود في تطوير التخطيط المكاني عن اعتماد 20 خطة مكانية للبلديات وحلول بديلة لتسوية الوضع القانوني للمستوطنات غير الرسمية.
    Such is the case for UNDP support to the United Nations. UN وينطبق ذلك على الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة.
    The MYFF for 2004-2007 derives its overarching vision from the Millennium Declaration and the MDGs and provides the basis for UNDP support to countries as they pursue the Goals. UN 7 - يستمد الإطار التمويلي للفترة 2004-2007 رؤيته الشاملة من الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية ويوفر الأساس لدعم البرنامج الإنمائي للبلدان في سعيها لتحقيق هذه الأهداف.
    UNDP support to Global Fund grants UN دعم البرنامج الإنمائي لمِنح الصندوق العالمي
    Drawing on UNDP support to the inter-agency coordination process, these frameworks will provide a platform for a concerted response. UN وستوفر هذه الأطر، بالاعتماد على دعم البرنامج الإنمائي لعملية التنسيق بين الوكالات، قاعدة للاستجابة المتضافرة.
    The lessons learnt provide much evidence of UNDP support to strong development results and progress. UN وتقدم الدروس المستفادة دلائل كثيرة على دعم البرنامج الإنمائي لنتائج وتقدم قويين في مجال التنمية.
    EVALUATION Evaluation of UNDP support to conflict-affected countries UN تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات
    Management response to the evaluation of UNDP support to conflict-affected countries UN ردّ الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات
    Knowledge exchanges are also facilitated through UNDP support to the development of national centres of excellence within developing countries, as in the case of the Global Centre for Public Service Excellence, which has been recently established in Singapore. UN ويتيسر تبادل المعارف أيضا عن طريق دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتطوير مراكز تفوق وطنية داخل البلدان النامية، كما في حالة مركز التفوق العالمي للخدمات العامة، الذي أنشئ في سنغافورة مؤخرا.
    With regard to resources, UNDP support to the United Nations absorbed $73 million of estimated expenditures from the core budget in 1999. UN وفيما يتعلق بالموارد، فقد استوعبت تكاليف الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة 73 مليون دولار من المبلغ المقدر إنفاقه من الميزانية الأساسية لعام 1999.
    BRSP will review and take responsibility for all matters covering UNDP support to the United Nations and the Evaluation Office will provide methodological support and guidance to the development of RBM in general, in particular with regard to indicators. UN وسيقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية باستعراض جميع المسائل التي تغطي الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة والاضطلاع بالمسؤولية عنها، أما مكتب التقييم فسيقوم بتقديم الدعم المنهجي والارشاد لوضع النتائج المترتبة على الإدارة بوجه عام، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤشرات.
    First in the series is an assessment of the impact of UNDP support to protected areas management, being developed in partnership with the Evaluation Office of GEF. UN وأول هذه المجموعة تقييم لأثر الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لإدارة المناطق المحمية، يجري إعداده في شراكة مع مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Also in 2013 the Evaluation Office will launch a series of evaluations aimed at gauging the impacts of UNDP support to Member States. UN وفي عام 2013 أيضا، سيقوم مكتب التقييم بإطلاق مجموعة من التقييمات التي تهدف إلى قياس آثار الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى الدول الأعضاء.
    UNDP support to project-level initiatives that demonstrate development approaches in particular settings must explicitly include applied learning and dialogue dimensions. UN 151 - وينبغي لدعم البرنامج الإنمائي للمبادرات التي تتخذ على صعيد المشاريع والتي تثبت أن النُّهج الإنمائية في ظروف معينة يجب أن تشمل على نحو صريح أبعاد التعلم التطبيقي والحوار.
    Evaluation of UNDP support to conflict-affected countries in the context of United Nations peace operations UN تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام
    UNDP support to the post-2015 development agenda process, as well as MDG acceleration, included helping countries to develop Millennium Development Goal (MDG) acceleration action plans, which facilitated transition from the MDGs to future sustainable development goals. UN وأردفت قائلة إن الدعم الذي يقدمه البرنامج لعمليات خطة التنمية لما بعد عام 2015، فضلا عن التعجيل بالأهداف الإنمائية للألفية، يشمل مساعدة البلدان على إعداد خطط عمل للتعجيل بالأهداف الإنمائية للألفية، تيسِّر الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف إنمائية مستدامة في المستقبل.
    On UNDP support to conflict-affected countries, delegations were pleased with the outcome of the evaluation and the management response. UN 25 - وفيما يتعلق بالدعم المقدم من البرنامج إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات، أعربت الوفود عن ارتياحها لنتائج التقييم ورد الإدارة.
    4. Country programmes also emphasize UNDP support to national programmes rather than to self-standing projects. UN ٤ ـ كما أن البرامج القطرية تشدد على دعم البرنامج الانمائي للبرامج الوطنية وليس للمشاريع القائمة بذاتها.
    57. In response to the rapid growth in requests for UNDP support to democratic governance programmes and projects the focus on governance has been incorporated in the new five-year (1997-2001) UNDP country cooperation framework documents of many countries. UN ٥٧ - واستجابة للزيادة السريعة في الطلبات الموجهة للحصول على دعم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لبرامج ومشاريع الحكم الديمقراطي، تم إدخال موضوع التركيز على الحكم في وثائق بلدان كثيرة تتناول إطار التعاون القطري الممتد خمس سنوات لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )١٩٩٧-٢٠٠١(.
    95. UNDP support to the promotion of human rights can be seen on three levels. UN ٩٥ - وتشاهد مساندة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لحقوق اﻹنسان على ثلاثة مستويات.
    In Somalia, UNDP support to the Hargeisa district court on case management led to a 62 per cent increase in the number of cases processed in comparison with 2008. UN وفي الصومال، أفضى الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي إلى محكمة هرجيسة المحلية بشأن إدارة القضايا إلى زيادة بنسبة 62 في المائة في عدد القضايا التي نظرت فيها المحكمة بالمقارنة مع عام 2008.
    Held a thematic debate on UNDP support to national capacity development. UN عقد مناقشة مواضيعية بشأن الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية القدرات الوطنية.
    As regards South-South Cooperation, the findings of the evaluation of UNDP support to South-South cooperation (DP/2013/31) make a number of statements that can be attributed to the work of the Global Programme. UN وفيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإن نتائج تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2013/31) تتضمن عددا من الأقوال التي يمكن أن تعزى إلى عمل البرنامج العالمي.
    This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapters on the integrated financial resources framework and UNDP support to strengthening United Nations system-wide coherence. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد