UNDP supports the recommendation to maintain the international character of the United Nations in staffing offshore service centres. | UN | يدعم البرنامج الإنمائي التوصية بالمحافظة على الطابع الدولي للأمم المتحدة لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين. |
To build such capacity, UNDP supports the establishment of management infrastructures and institutional arrangements, develops mine-action programmes, and coordinates training for managers, technical teams and support staff. | UN | ولبناء هذه القدرات، يدعم البرنامج الإنمائي إنشاء هياكل أساسية إدارية وترتيبات مؤسسية، ويضع برامج للأعمال المتعلقة بالألغام، وينسق تدريب المديرين والفرق التقنية وموظفي الدعم. |
UNDP supports the strategic and policy directions of Global Fund implementation in at least three areas: | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التوجهات الإستراتيجية وتوجهات السياسات العامة لما يقوم الصندوق العالمي بتنفيذه في ثلاثة مجالات على الأقل وهي: |
UNDP supports the development of area-based, local-level strategies that target specific geographical areas, so as to serve the entire population in need and engage local institutions and actors. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي وضع استراتيجيات حسب المنطقة وعلى المستوى المحلي تستهدف مناطق جغرافية محددة، لخدمة كافة السكان المحتاجين وإشراك المؤسسات والجهات الفاعلة المحلية. |
UNDP supports the resident coordinator system encompassing all organizations of the United Nations system dealing with operational activities for development, regardless of their formal presence in the country. | UN | يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظام المنسِّق المقيم، الذي يشمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتعامَل مع الأنشطة التشغيلية لأغراض التنمية بصرف النظر عن وجودها الرسمي في البلد المعني. |
UNDP supports the recommendation that additional actions be taken to bring development concerns to the attention of the political and security communities. | UN | يؤيد البرنامج الإنمائي التوصية باتخاذ المزيد من الإجراءات الرامية إلى توجيه انتباه الأوساط السياسية والأمنية إلى الشواغل الإنمائية. |
In Belarus, UNDP supports the specialization of courts and the improvement of legislation concerning the court system, and in Turkey it is supporting improvements in the administration of courts. | UN | وفي بيلاروس، يدعم البرنامج الإنمائي نظام تخصص المحاكم وتحسين التشريعات المتعلقة بنظام المحاكم، وفي تركيا يدعم إدخال تحسينات على إدارة المحاكم. |
This has been resolved and, in general, UNDP supports the changes made by the GEF secretariat, which have led to a more streamlined, efficient project cycle. | UN | وجرى حل هذه المسألة، وبصفة عامة، يدعم البرنامج الإنمائي التغيرات التي قامت بها أمانة المرفق، والتي أدت إلى أن تتسم دورة المشروع بالمزيد من الاتساق والكفاءة. |
76. On the non-governmental level, UNDP supports the formulation of a gap analysis report on the status of women in the occupied territories within the framework of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). | UN | 76 - وعلى الصعيد غير الحكومي، يدعم البرنامج الإنمائي وضع تقرير عن تحليل الفجوة يتعلق بمركز المرأة في الأراضي المحتلة في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
In Azerbaijan, UNDP supports the Azerbaijan National Agency for Mine Action to develop management capabilities, including quality assurance capacity and the requisite technical expertise to conduct technical survey and demining operations. | UN | ففي أذربيجان، يدعم البرنامج الإنمائي الوكالة الوطنية لأذربيجان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام على تنمية القدرات الإدارية، بما في ذلك القدرة على ضمان الجودة والخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ عمليات الاستقصاء الفني وإزالة الألغام. |
39. Caribbean Court of Justice. UNDP supports the establishment of the Court through funding from the Japan Human Resources Trust Fund. | UN | 39 - محكمة العدل الكاريبية - يدعم البرنامج الإنمائي إنشاء المحكمة من خلال التمويل الذي يقدمه الصندوق الاستئماني الياباني للموارد البشرية. |
25. UNDP supports the development of inclusive financial sectors, primarily through its sister organization the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). | UN | 25 - يدعم البرنامج الإنمائي تنمية القطاعات المالية الشاملة، بطرق منها في المقام الأول منظمته الشقيقة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
57. UNDP supports the strengthening of national capacity to implement a human rights-based approach to national development programmes and policies. | UN | 57 - ويدعم البرنامج الإنمائي تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة البرامج والسياسات الإنمائية الوطنية. |
UNDP supports the sustainable management of agriculture, fisheries, forests and energy, and a pro-poor approach to conservation and protected areas, biotechnology and the development of viable, new markets for ecosystem services. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي الإدارة المستدامة للزراعة ومصائد الأسماك والغابات والطاقة، ويدعم اعتماد نهج يكون في صالح الفقراء للمحافظة والمناطق المحمية والتكنولوجيا البيولوجية وإيجاد أسواق جديدة قابلة للاستمرار خاصة بخدمات النظم البيئية. |
98. UNDP supports the work of the Peacebuilding Commission in its efforts to address the special needs of countries emerging from conflict towards sustainable development. | UN | 98 - ويدعم البرنامج الإنمائي عمل لجنة بناء السلام في جهودها الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من النـزاعات من أجل الشروع في التنمية المستدامة. |
56. UNDP supports the media and its environment in many innovative ways. | UN | 56 - يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائط الإعلام وبيئة عملها بطرائق عديدة مبتكرة. |
93. UNDP supports the work of the Peacebuilding Commission in its efforts to address the special needs of `countries emerging from conflict towards sustainable development. | UN | 93 - كما يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمال لجنة بناء السلام في جهودها لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع للشروع في التنمية المستدامة. |
UNDP supports the formulation of poverty reduction strategies (including PRSPs to help countries pursue national MDG targets). | UN | يؤيد البرنامج الإنمائي صوغ استراتيجيات لتخفيف حدة الفقر (بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر لمساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الوطنية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية). |
On (a), UNDP supports the recommendation to formulate a strategic vision of UNDP assistance to conflict-affected countries. | UN | وفيما يتصل بالجزء (أ)، يؤيد البرنامج الإنمائي التوصية بوضع تصور استراتيجي للمساعدة التي يقدمها إلى البلدان المتضررة من الصراعات. |
With respect to forests, UNDP supports the programme of action that has emerged from this Intergovernmental Panel on Forests. | UN | وفيما يتعلق بالغابات، يدعم البرنامج اﻹنمائي برنامج العمل الذي انبثق من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
UNDP supports the development of national capacities to identify, manage and reduce risks to prevent crises, including those related to slow-onset disasters such as climate change. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتنمية القدرات الوطنية على تحديد المخاطر وإدارتها والحد منها منعاً لحدوث الأزمات بما فيها تلك المتصلة بالكوارث البطيئة الظهور من قبيل تغير المناخ. |
UNDP supports the reinsertion component of the programme. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم العنصر المتعلق بإعادة الإدماج في هذا البرنامج. |
UNDP supports the High Commission in implementing mine-clearance activities. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام. |