Estimated unencumbered balance attributable mainly to OIOS, DPKO, DM, and OICT | UN | يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة الشؤون الإدارية |
The resulting unencumbered balance of $49,301,200 represents, in gross terms, 23.1 per cent of the appropriation. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناتج عن ذلك وقدره 200 301 49 دولار، من حيث القيمة الإجمالية، 23.1 في المائة من الاعتمادات. |
Of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
The unencumbered balance of $1.1 million for the previous period would be offset against the additional assessment. | UN | وستتم مقابلة الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١,١ مليون دولار عن الفترة السابقة بالتقسيم اﻹضافي. |
Less: Estimated unencumbered balance as at the end of 1999 after absorption of overexpenditure recorded as at the end of 1998 | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل التقديري في نهاية عام 1999 بعد استيعاب الإنفاق بالزيادة المسجل في نهاية عام 1998 |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $49,301,200, as well as other income and adjustments in the amount of $5,156,700 be credited to Member States. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 301 49 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 156 5 دولار للدول الأعضاء. |
The resulting unencumbered balance of $148,600, in gross terms, represents 0.3 per cent of the appropriation. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 600 148 دولار بالقيمة الإجمالية، 0.3 في المائة من الاعتماد. |
The resulting unencumbered balance of $19,169,200 represents, in gross terms, 3.4 per cent of the appropriation. | UN | أما الرصيد الحر الذي نتج عن ذلك فقدره 200 169 19 دولار، وهو يمثل، بالقيم الإجمالية، 3.4 في المائة من الاعتمادات. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $19,169,200, as well as other income and adjustments in the amount of $13,606,400, be credited to Member States. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 169 19 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 606 13 دولار لحساب الدول الأعضاء. |
Estimated unencumbered balance attributable mainly to DPKO, DFS and DM | UN | يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية |
Estimated unencumbered balance attributable mainly to DM | UN | يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
Of this net amount, $202,900 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 900 202 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للمكتب في عام 2004. |
Of that amount, $109,000 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Executive Directorate in 2004. | UN | وسيوفر 000 109 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من المبالغ المعتمدة للمديرية في عام 2004. |
The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. | UN | ويُعزى هذا الرصيد غير المربوط إلى انخفاض التكاليف الفعلية الخاصة بالأفراد العسكريين والمدنيين الذين تأخر نشرهم، وكذلك إلى تقلص الاحتياجات التشغيلية واحتياجات البرامج الأخرى. |
The latter amount can be absorbed from the unencumbered balance. | UN | ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به. |
Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. | UN | وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به. |
Estimated unencumbered balance from the appropriation | UN | ااا الرصيد غير المثقل التقديري من الإعتمادات |
For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $57,129,600, resulting in a projected unencumbered balance of $900. | UN | وتبلغ النفقات الحالية والمتوقعة للفترة المالية بأسرها 600 129 57 دولار، وبالتالي يتوقع أن يتبقى رصيد حر قدره 900 دولار. |
It endorsed the position of the Advisory Committee that the transfer of unencumbered balances from the peacekeeping budgets was an inappropriate financial management practice. | UN | وأيدت موقف اللجنة الاستشارية المتمثل في أن تحويل الأرصدة الحرة من ميزانيات عمليات حفظ السلام ممارسة غير ملائمة من ناحية الإدارة المالية. |
No Member State had come forward with voluntary contributions and some had expressed their strong opposition to using the unencumbered balances. | UN | ولم تتقدّم أي دولة عضو للتبرع بإسهامات طوعية، بل إن بعض الدول أعرب عن معارضته لاستخدام الأرصدة غير المنفقة. |
The members of the Security Council also take note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. | UN | ويحيط أيضا أعضاء مجلس الأمن علما بإمكانية نقل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
The unencumbered balance resulted mainly from vacancies for civilian police and civilian staff. | UN | وقد نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن الشواغر في وظائف الشرطة المدنية والموظفين المدنيين. |
As a result of the delay, it is envisaged that there would be an unencumbered balance of approximately $532,000 at the end of 2009. | UN | ونتيجة لهذا التأخير، من المتوقع أن يبقى في نهاية عام 2009 رصيد غير مربوط قدره حوالي 000 532 دولار. |
There is an estimated unencumbered balance in the amount of $640,000. | UN | ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار. |
Mission-by-mission estimates, unencumbered balances and the net additional requirements are set out in table 2 above. | UN | وترد في الجدول 2 أعلاه التقديرات والأرصدة غير المرتبط بها وصافى الاحتياجات الإضافية لكل بعثة على حدة. |
There was an unencumbered balance of $891,000 net, to be credited to Member States at the time of the next assessment. | UN | وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة. |
The amount to be assessed would be exclusive of the unencumbered balance. | UN | وقال إن المبلغ الذي سيتقرر لن يشمل الرصيد غير الملتزم به. |