ويكيبيديا

    "unep'" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • اليونيب
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لليونيب
        
    • في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من
        
    • التابعة لبرنامج الأمم
        
    • العالميين لبرنامج الأمم
        
    • الأمم المتحدة للبيئة من
        
    Mr. Elliott Harris, Director, United Nations Environment Programme (UNEP), New York Office UN السيد إليوت هاريس مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is promoting additional ratifications to ensure its prompt entry into force. UN ويشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المزيد من التصديقات على البروتوكول لكفالة دخوله حيز النفاذ.
    Other funds Total direct support to UNEP programme of work UN مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP continues to organize international, regional and subregional Tunza conferences. UN ويواصل اليونيب تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية والإقليمية وشبه الإقليمية.
    Evolution of the functions of the UNEP regional offices UN تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    It remains to be determined how they fit into a coherent governance framework under the authority of the UNEP governing body. UN ويظل يتعين تحديد كيفية إدراجها بالأسلوب اللائق في إطار إداري متسق يخضع لسلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNEP was helping Mozambique to respond to queries that had been raised with regard to its request. UN وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد موزامبيق في الرد على الاستفسارات التي أثيرت بشأن طلبهما.
    At the regional level, UNEP is contributing to the development of the second African Water Development report. UN وعلى المستوى الإقليمي، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع التقرير الثاني للتنمية الأفريقية للمياه.
    The survey methodology developed by UNEP was used to develop indicators for the World Water Assessment Programme. UN واستخدمت منهجية المسح التي طورها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع مؤشرات للبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. UN تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    The Advisory Committee notes that the majority of the UNEP recurrent and non-recurrent publications are printed in English. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتكررة وغير المتكررة تصدر باللغة الإنكليزية.
    The second phase of the project is under development, sponsored by UNEP. UN ويجري تطوير المرحلة الثانية للمشروع تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The project will be executed in close cooperation with UNEP. UN وسينفذ المشروع بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Conference, she said, should invite UNEP and the World Health Organization (WHO) to establish such a panel. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    UNIDO had a responsibility to foster environmental sustainability within its sphere of competence, and UNEP to contribute its input. UN واليونيدو عليها مسؤولية النهوض بالاستدامة البيئية في إطار اختصاصها، ومسؤولية اليونيب هي أن تساهم في ذلك بمدخلاتها.
    The European Union welcomes these constructive consultations of UNEP on an overarching framework for a mercury partnership programme. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المشاورات البناءة التي أجراها اليونيب بشأن الإطار الجامع لبرنامج الشراكة الخاصة بالزئبق.
    The present guidelines govern the operations of the UNEP Global Mercury Partnership. UN تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    The purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP Global Mercury Partnership. UN والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها.
    The Executive Director of UNEP had a potential role to play in promoting such activities and maximizing their effectiveness. UN وأفاد بأنّ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة له دور محتمل في تعزيز هذه الأنشطة وتعظيم فعاليتها.
    UNEP could benefit from the extensive involvement of children and youth in environmental issues, especially in the areas of green jobs. UN يمكن لليونيب أن يستفيد من انخراط الأطفال والشباب بشكل واسع النطاق في القضايا البيئية، بخاصة في مجال الوظائف الخضراء.
    The Office has completed an assessment of the management situation in UNEP as of the end of 1996. UN وقد أنجز المكتب تقييما لحالة اﻹدارة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حتى نهاية عام ١٩٩٦.
    The Executive Director had already expressed UNEP's interest in being invited to provide administrative support to the Convention. UN وقد أعربت المديرة التنفيذية فعلياً عن اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال دعوتها إلى تقديم دعم إداري للاتفاقية.
    Convening the UNEP Global Women's Assembly on Environment: Women As the Voice for the Environment (WAVE) UN عقد الجمعية النسائية العالمية المعنية بالبيئة: المرأة كصوت مدافع عن البيئة، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP will also continue to support the Mathare Youth Sports Association, a winner of UNEP's Global 500 award in (1992), which is another programme for slum children in Nairobi. UN وسوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دعمه لرابطة شباب مثاري للرياضة، وهي الرابطة التي فازت بجائزة الـ 500 العالميين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1992، وهو برنامج آخر لأطفال الأحياء الفقيرة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد