ويكيبيديا

    "unep as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه
        
    • البرنامج بوصفه
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره
        
    • الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما
        
    • البيئة باعتباره
        
    • اليونيب بوصفه
        
    • برنامج البيئة بوصفه
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفته
        
    • كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج البيئة على النحو
        
    • على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باعتباره
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما
        
    UNEP, as lead agency for World Water Day, marked the occasion at the Forum. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة رائدة لمناسبة يوم المياه العالمي بالإعلان عنها في المنتدى.
    UNEP, as the leading United Nations authority on the environment, must prepare for its lead role in implementation of the post-2015 development agenda. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه السلطة الرائدة للأمم المتحدة في مسائل البيئة، يجب أن يستعد لدوره القيادي في تنفيذ جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    The role of UNEP as the leading global environmental authority also needed to be strengthened. UN وأضاف أن ثمة حاجة أيضا إلى ترسيخ الدور الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه السلطة العالمية الرائدة في مجال البيئة.
    Finally, the reforms and present restructuring efforts of the Organization must back UNEP as an irreplaceable instrument for international cooperation for development in the broad sense of the word. UN أخيرا، يجب أن تعمل اﻹصلاحات والجهـود الجارية حاليا ﻹعادة هيكلة نظام اﻷمم المتحدة على تقوية هذا البرنامج بوصفه وسيلة لا تعوض للتعاون الدولـي من أجل التنمية بمفهوما اﻷوسع.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Activities of UNEP as Multilateral Implementing Entity of the Adaptation Fund Board UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره كياناً منفذاً متعدد الأطراف لمجلس صندوق التكيف
    The first concrete activity within the facilitative process is being implemented in cooperation with GEF and UNEP as members of the Partnership, and other members are likely to join the process. UN ويجري حاليا تنفيذ أول نشاط ملموس للعملية التيسيرية بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما عضوين في الشراكة، ويرجح أن ينضم أعضاء آخرون إلى العملية.
    While ensuring that accountability for delivery of results is at the forefront of performance management, the Executive Office is also responsible for developing and facilitating consultations with Governments, including through permanent missions accredited to UNEP in Nairobi, and fulfilling the responsibility of UNEP as a GEF implementing agency. UN 61 - وفي حين يؤكد المكتب التنفيذي أن المسؤولية عن تنفيذ النتائج هي في صدارة مهام إدارة الأداء، فإنه مسؤول أيضاً عن إجراء وتيسير المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك من خلال البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، والوفاء بمسؤولية برنامج البيئة باعتباره وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية.
    Some suggestions related to an enhanced role for UNEP as the United Nations authority on environment in increasing the coherence of the implementation of multilateral environmental agreements at the national level, while its regional offices could be strengthened better to take into account regional environmental needs. UN ودعت بعض الاقتراحات إلى تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه سلطة الأمم المتحدة في مجال البيئة في زيادة الاتساق في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى الوطني، بينما يمكن تعزيز المكاتب الإقليمية التابعة له لسد الاحتياجات البيئية الإقليمية بشكل أفضل.
    They also designated UNEP as the secretariat for the Global Programme of Action. UN و عينت كذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة برنامج العمل العالمي .
    While the framework underpinning the Strategic Plan should be system-wide, the Strategic Plan itself should focus more on the role of UNEP as the leading environmental authority. UN ورغم أنه ينبغي للإطار الأساسي للخطة الاستراتيجية أن يشمل المنظومة، إلا أنه ينبغي للخطة الاستراتيجية نفسها أن تركز على نحو أكبر على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه السلطة البيئية الرائدة.
    It is gratifying that member States have illustrated not only their political will, but also their support towards strengthening UNEP as the vital environmental voice in the United Nations system. UN ومن بواعث الشعور بالرضى أن الدول الأعضاء قد أثبتت ليس فقط وجود الإرادة السياسية لديها، بل أيضاً دعمها لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الجهاز البيئي الجوهري في منظومة الأمم المتحدة.
    162. The work of the United Nations Environment Programme (UNEP) as the principal body within the United Nations system in the field of environment was commended. UN 162- وأُثني على أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة.
    Those Governments also designated UNEP as the secretariat for the Global Programme of Action. As such, the mandated role of UNEP includes the following: UN كما عينت هذه الحكومات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة برنامج العمل العالمي، وعلى هذا الأساس، يشمل الدور الذي أنيط ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما يلي:
    It will enhance public access to UNEP programmes and present UNEP as a dynamic organization and a unique source of authoritative information that has a real impact on the global environment. UN وسيعزز البرنامج الفرعي سبل وصول الجمهور إلى البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كما سيقدم صورة لهذا البرنامج بوصفه منظمة دينامية ومصدرا فريدا للمعلومات الموثوق بها تؤثر تأثيرا حقيقيا على البيئة العالمية.
    It will enhance public access to UNEP programmes and present UNEP as a dynamic organization and a unique source of authoritative information that has a real impact on the global environment. UN وسيعزز البرنامج الفرعي سبل وصول الجمهور إلى البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كما سيقدم صورة لهذا البرنامج بوصفه منظمة دينامية ومصدرا فريدا للمعلومات الموثوق بها تؤثر تأثيرا حقيقيا على البيئة العالمية.
    164. The role of UNEP as the principal body within the United Nations system in the field of environment as narrated in paragraph 11.2 was commended. UN 164 - وأُثني على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره الهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، كما ورد في الفقرة 11-2.
    The Year of has been placed under the patronage of UNESCO and the United Nations Environment Program (UNEP) as the Executive Agencies of the United Nations. UN ووضعت السنة الدولية تحت رعاية اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما الوكالتين التنفيذيتين للأمم المتحدة.
    While ensuring that accountability for delivery of results is at the forefront of performance management, the Executive Office is also responsible for developing and facilitating consultations with Governments, including through permanent missions accredited to UNEP in Nairobi, and for ensuring the responsibility of UNEP as a GEF implementing agency. UN 59 - وفي حين يؤكّد المكتب التنفيذي أن المساءلة عن تنفيذ النتائج هي في صدارة مهام إدارة الأداء فإنه مسؤول أيضاً عن تنفيذ وتيسير المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك عن طريق البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، وتأكيد مسؤولية برنامج البيئة باعتباره وكالة منفّذة لمرفق البيئة العالمية.
    It was generally felt that GEO-4 strengthened the position of UNEP as the leading environment agency within the United Nations. UN وقد رؤي بشكل عام أن التقرير دعم موقف اليونيب بوصفه الوكالة البيئية الرائدة داخل الأمم المتحدة.
    Direct costs to the Platform are incurred under options 1 and 2.B to cover the costs to the Platform secretariat to ensure that financial and administrative functions are performed beyond those associated with the administrative agent or UNEP as host of the secretariat. UN وتتكبد التكاليف المباشرة للمنبر بموجب الخيارين 1 و2 باء لتغطية تكاليف أمانة المنبر لضمان أداء مهام الإدارة والمالية فيما يتجاوز تلك الخاصة بالوكيل الإداري أو برنامج البيئة بوصفه مضيفاً للمنبر.
    GEF pledged US$ 6.17 million towards the project, which will be executed with UNEP as the GEF partner. UN وأعلن المرفق عن تبرعه بمبلغ ٦,١٧ ملايين دولار للمشروع الذي سينفذ مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفته شريك مرفق البيئة العالمي.
    Its funding came from the regular budget of the United Nations rather than the United Nations Environment Programme (UNEP), as was sometimes thought, although UNEP was in charge of administering the Committee. UN وذكر أن تمويلها يأتي من الميزانية العادية للأمم المتحدة وليس من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما يظن أحيانا، وإن كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتولى إدارة اللجنة.
    In this regard, the attention of the Council/Forum is drawn to the draft decisions prepared by the Committee of Permanent Representatives to UNEP, as set out in document UNEP/GC.26/L.1. UN 8 - وفي هذا الصدد، يُسترعى اهتمام المجلس/المنتدى إلى مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.26/L.1.
    30/3511 (1975) GA Resolution endorsing UNEP as intergovernmental body for UNCOD UN ٠٣/١١٥٣ )٥٧٩١( قرار الجمعية العامة للمصادقة على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باعتباره الهيئة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر
    This role is emphasized in the Nairobi Declaration on the role and mandate of UNEP as well as in the programme for the further implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وهذا الدور يؤكده إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما يشدد عليه البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية العامة في دورتها الإستثنائية التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد