ويكيبيديا

    "unep governing council at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • مجلس إدارة البرنامج في
        
    Following input from various sources, including the current session, the draft proposal would be finalized and submitted to the UNEP Governing Council at its twenty-seventh session, in 2013. UN وبعد ورود مدخلات من مصادر مختلفة، من بينها الدورة الحالية، سيتم الانتهاء من مشروع الاقتراح وتقديمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة والعشرين عام 2013.
    In that regard, many delegations affirmed that the consultative process on the reform of international environmental governance, launched by the UNEP Governing Council at its eleventh special session, was an important contribution to the debate on sustainable development governance in the context of the Conference. UN وفي ذلك الصدد، أكد كثير من الوفود أن العملية الاستشارية بشأن إصلاح الحوكمة البيئية الدولية، التي بدأها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، تشكّل إسهاما هاما في النقاش بشأن الحوكمة البيئية الدولية في سياق المؤتمر.
    Furthermore, as requested by the UNEP Governing Council at its twenty-second session, UNEP has put in place a process for reviewing the strategic framework. UN وعلاوة على ذلك وحسب طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة موضع التنفيذ عملية لاستعراض الإطار الاستراتيجي.
    The process of launching negotiations for a high-level mercury declaration and plan of implementation could begin with a decision of the UNEP Governing Council at its twenty-fifth regular session (GC-25). UN 68 - يمكن أن تبدأ عملية الشروع في مفاوضات من أجل إصدار إعلان سياسي رفيع المستوى وخطة للتنفيذ بمقَرَّر يصدره مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    The UNEP Governing Council at its twenty-fifth session also took decisions on a number of other matters that will influence the future path of the overall UNEP Mercury Programme, in particular: UN 50 - كما اتخذ مجلس إدارة البرنامج في دورته الخامسة والعشرين مقررات بشأن عدد من المسائل الأخرى التي ستؤثر في مسار برنامج الزئبق الشامل التابع للبرنامج في المستقبل، وخاصة:
    In response to the decision of the UNEP Governing Council at its twentieth session in February 1999, a consultation has been undertaken on the draft principles. UN واستجابةً لقرار مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته العشرين المعقودة في شباط/فبراير 1999، أجريت مشاورة بشأن مشروع المبادئ.
    Following a request made by the UNEP Governing Council at its twenty-first session, the Executive Director prepared the report, Desk Study on the Environment in the Occupied Palestinian Territories. UN 3 - وعلى أثر الطلب الذي توجه به مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين، أعد المدير التنفيذي دراسة مكتبية عن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Another, speaking on behalf of a group of countries, suggested that the time was not yet ripe to engage in a detailed discussion of the outcome document of the process and that it would be better to consider the matter in detail at the third session of the Conference, after its consideration by the UNEP Governing Council at its twelfth special session. UN وأشار ممثل آخر، متكلماً نيابة عن مجموعة من البلدان، إلى أن الوقت لم يحن بعد للدخول في مناقشة تفصيلية للوثيقة الختامية للعملية وأنه من الأفضل النظر في هذا الموضوع بالتفصيل في الدورة الثالثة للمؤتمر بعد أن ينظر فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    Another, speaking on behalf of a group of countries, suggested that the time was not yet ripe to engage in a detailed discussion of the outcome document of the process and that it would be better to consider the matter in detail at the third session of the Conference, after its consideration by the UNEP Governing Council at its twelfth special session. UN وأشار ممثل آخر، متكلماً نيابة عن مجموعة من البلدان، إلى أن الوقت لم يحن بعد للدخول في مناقشة تفصيلية للوثيقة الختامية للعملية وأنه من الأفضل النظر في هذا الموضوع بالتفصيل في الدورة الثالثة للمؤتمر بعد أن ينظر فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    11 Iceland, in paragraph 9 of the discussion paper it submitted to the UNEP Governing Council at is twenty-first session, stated: UN (11) أيسلندا، تنص في الفقرة 9 من ورقة المناقشة المقدمة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين على أنه:
    This capacity-building initiative also represents a contribution by the Global Programme of Action to the Bali Strategic Plan on Technology Support and Capacity-building, adopted by the UNEP Governing Council at its twenty-third session in February 2005. UN كما تمثل مبادرة بناء القدرات هذه إسهاما من جانب برنامج العمل العالمي في خطة بالى الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثالثة والعشرين في شباط/فبراير 2005.
    Following that meeting the Executive Director finalized the overarching framework and presented it to the UNEP Governing Council at its twenty-fifth session (16 - 20 February 2009). UN وعقب ذلك الاجتماع، وضع المدير التنفيذي الصيغة النهائية للإطار الشامل وعرضه على مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين (16 -20 شباط/فبراير 2009).
    That the Executive Director should submit the guidelines to the UNEP Governing Council at its twenty-fifth session, in February 2009, for consideration with a view to their adoption; UN (أ) أن يقدم المدير التنفيذي المبادئ التوجيهية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين في شباط/فبراير 2009 للنظر بغرض اعتمادها؛
    A summarized account of the activities of the Ombudsman Unit is contained in the report to the UNEP Governing Council at its twenty-first session (UNEP/GC.21/7). UN ويرد عرض موجز بأنشطة وحدة أمين المظالم في تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين (UNEP/GC.21/7) .
    As a prelude to the Group's consideration of agenda items 3 and 4 the representative of the secretariat, at the request of the Chair, described in some detail the decision adopted by the UNEP Governing Council at its twenty-fifth session on chemicals management, including mercury, in which the Council called for the elaboration of a legally binding instrument on mercury, and its significance for the work of the Group. UN 12 - وعلى سبيل التمهيد للفريق لكي ينظر في البندين 3 و4 من جدول الأعمال، قدم ممثل الأمانة، بناء على طلب من الرئيس وصفاً مفصلاً إلى حد كبير للمقرر الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين بشأن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق والذي دعا فيه المجلس إلى وضع صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق وأهمية ذلك لعمل الفريق.
    That the UNEP Governing Council at its 25th session, and the second meeting of the International Conference on Chemical Management, should further reflect upon the these needs and action items to address risks caused by international transport of lead and cadmium via as a basis for consideration of further response. UN :: أن يفكر في هذه الاحتياجات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين، والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية، وأن يفكرا في الإجراءات التي تبدد المخاطر التي يسببها النقل الدولي للرصاص والكادميوم عبر التجارة، وذلك تمهيداً للنظر في المزيد من وسائل التصدي لهذه المخاطر.
    The 5th Global Meeting of the Regional Seas was held in Nairobi from 26 to 28 November 2003, with the main objective of developing a concrete strategy for meeting commitments of the decisions of the UNEP Governing Council at its twenty-second session, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, Agenda 21 and the Millennium Development Goals. UN وعقد الاجتماع العالمي الخامس المعني بالبحار الإقليمية في نيروبي، كينيا، خلال الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وكان الهدف الرئيسي من ذلك وضع استراتيجية محددة للوفاء بالالتزامات المترتبة على القرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين، وخطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وجدول أعمال القرن 21، والأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing the current limitations of international response systems with regard to the environmental impacts of natural and human-caused disasters, at its twenty-sixth session the UNEP Governing Council at adopted decision 26/15 on strengthening international cooperation on the environmental aspects of emergency response and preparedness. UN واعترافا من مجلس إدارة اليونيب بالتقييدات الراهنة لنظم الاستجابة الدولية فيما يتعلق بالآثار البيئية للكوارث نتيجة لعوامل طبيعية وبشرية، فقد اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السادسة والعشرين المقرر 26/15 بشأن تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية من الاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها.
    Building on the strong support voiced for the 10-year framework by both developed and developing countries during the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, and increasingly since then, it seems clear that the adoption of an updated decision on the subject by the UNEP Governing Council at its twelfth special session, in February 2012, would be useful. UN 76 - واستناداً إلى الدعم القوي الذي حظي به الإطار العشري من جانب البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء خلال الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، فقد أصبح من الواضح على نحو متزايد منذ ذلك الحين أن قيام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة في شباط/فبراير 2012 باعتماد مقرر محدث عن الموضوع سيكون أمراً مفيداً.
    The Partnership Advisory Group agrees that it is timely for the fate and transport partnership area to review and update its 2008 business plan, taking into account the Overarching Framework as well as the timelines and other outcomes agreed by the UNEP Governing Council at its twenty-fifth session. UN (أ) يوافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على أن الوقت قد حان لمجال الشراكة في النقل الجوي للزئبق وبحوث المآل لاستعراض وتحديث خطة أعماله لعام 2008، مع وضع الإطار الشامل في الاعتبار وكذلك الحدود الزمنية والنواتج الأخرى التي وافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين.
    UNEP agrees to host the CTC as a dedicated entity within UNEP in accordance with decision X of the UNEP Governing Council at its twenty-seventh regular session authorizing the Executive Director to host the CTC in UNEP and the provisions of this MOU. UN 7- يوافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على استضافة مركز تكنولوجيا المناخ ككيان مكرس داخل البرنامج وفقاً للمقرر X الذي اتخذه مجلس إدارة البرنامج في دورته العادية السابعة والعشرين والذي أذن فيه للمدير التنفيذي باستضافة مركز تكنولوجيا المناخ في البرنامج وفقاً لأحكام مذكرة التفاهم هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد