ويكيبيديا

    "unep management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة البرنامج
        
    • إدارة برنامج البيئة
        
    • على إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    UNEP management has advised OIOS that implementation action was under way. UN وأخطرت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المكتب بالبدء في إجراء التنفيذ.
    After review, however, UNEP management decided, in 1995, to continue using existing structures. UN غير أنه بعد الاستعراض، قررت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ٥٩٩١ أن تستمر في استخدام الهياكل الموجودة.
    Many of those issues are very much in line with the findings of the team. The team was informed of the initiatives taken by UNEP management to address the Board of Auditor's recommendations. UN وقد أحيط الفريق علما بالمبادرات التي اتخذتها إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للاستجابة إلى توصيات مجلس المراجعين.
    The Group maintains that, as the situation continues, they are tempted to think that UNEP management does not give priority to the continent. UN وتؤكد المجموعة أن استمرار الحالة على هذا النحو، يدعو إلى الاعتقاد بـــأن إدارة البرنامج لا تولي القارة أولوية.
    The recommendations were accepted, and the action to be taken by UNEP management was described in the second report. UN وقبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تلك التوصيات، ويتضمن التقرير الثاني وصفا للإجراءات التي اتخذتها إدارة البرنامج.
    The team is of the opinion that the current situation is attributable principally to UNEP management's lack of commitment to using oversight as a management tool. UN ويرى الفريق أن الوضع الراهن يعزى أساسا إلى عدم الالتزام من جانب إدارة برنامج البيئة باعتماد جعل المراقبة أسلوبا إداريا.
    In response to these concerns, UNEP management stated that the goals of Mercure were to access and communicate environmental data. UN وذكرت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ردها على هذه التساؤلات بأن الغرض من مشروع ميركور هو الوصول إلى البيانات البيئية وبثها.
    Regarding the system’s incompatibility with the United Nations backbone network, UNEP management stated that Mercure was not originally intended to carry voice traffic, since it was assumed that this service would be provided by the United Nations or by the national system. UN وفيما يتعلق بعدم تطابق النظام مع الشبكة اﻷساسية لﻷمم المتحدة، ذكرت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن مشروع ميركور لم يقصد به ابتداء بث الرسائل الصوتية نظرا للافتراض بأن هذه الخدمة سوف توفرها اﻷمم المتحدة، أو النظام الوطني.
    109. UNEP management disagreed with the OIOS findings. UN ١٠٩- وأعربت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن عدم موافقتها على استنتاجات مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    This situation is particularly worrisome when it comes to mandatory consultations between UNEP management and the Human Resources Service at the Nairobi Office. UN وهذا الوضع يدعو إلى القلق على وجه الخصوص عندما يتعلق اﻷمر بالتشاور اﻹلزامي بين إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودائرة الموارد البشرية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    One delegation commented that the proposed report by the Office of Internal Oversight Services on UNEP management could provide a useful background for the special session of the General Assembly on the overall review and appraisal of Agenda 21 scheduled for 1997. UN وعلق أحد الوفود بقوله إن التقرير المقترح لمكتب المراقبة الداخلية عن إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد يوفر خلفية مفيدة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالاستعراض والتقييم الشاملين لجدول أعمال القرن ٢١ المقرر عقدها في عام ١٩٩٧.
    9. Replying to the representative of Cuba, who had asked why the United Nations Office at Nairobi (UNON) had used the services of gratis personnel rather than recruiting consultants, he said that that was due to the availability of the expertise and the decision by UNEP management to accept offers of gratis personnel. UN ٩ - وردا على ممثل كوبا، الذي تساءل عن السبب في استعانة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بخدمات موظفين مقدمين دون مقابل بدلا من تعيين استشاريين، قال إن السبب في هذا يعزى إلى توافر الدراية الفنية لديهم، وإلى القرار الذي اتخذته إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بقبول العروض المتعلقة بتقديم موظفين دون مقابل.
    (b) In the case of the Fund Committee, part II (New directions in management of UNEP), and part IV, sections C (UNEP management and organization study), D (The Global Environment Facility) and E (The financial situation) of the report. UN )ب( في حالة لجنة الصندوق، الجزء ثانيا )اتجاهات جديدة في إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( والجزء رابعا، الفروع جيم )إدارة دراسة وتنظيم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( ودال )مرفق البيئة العالمي( وهاء )الوضع المالي( من التقرير.
    74. In 1995 the Governing Council approved the allocation of resources among the various priority areas that UNEP management had proposed. UN ٧٤ - وفي عام ١٩٩٥ وافق مجلس اﻹدارة على توزيع الموارد فيما بين مجالات اﻷولوية المختلفة التي اقترحتها إدارة البرنامج.
    In 1998, during a meeting between the Under-Secretary-General of the OIOS and UNEP officials, the agency proposed the development of its own programme monitoring system, geared towards the needs of UNEP management and the Governing Council. UN وفي عام 1998، وخلال اجتماع عُقد بين وكيل الأمين العام لشؤون مكتب المراقبة الداخلية ومسؤولي البرنامج، اقترح البرنامج وضع نظامه الخاص لرصد البرامج ليكون معدّاً لتلبية احتياجات إدارة البرنامج ومجلس إدارته.
    UNEP management will deliberate on that audit report in August 2004 in order to determine the best course of action to implement the audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors. UN وستُجري إدارة البرنامج مداولات بشأن هذا التقرير في آب/أغسطس 2004 لتحديد أفضل طرق العمل لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    The second was the non-compliance of the Division with specific instructions issued by UNEP management to discontinue, by 28 February 1999, the contracts of all type II gratis personnel on board prior to that date. UN ويتمثل السبب الثاني في عدم امتثال الشعبة للتعليمات المحددة التي أصدرتها إدارة البرنامج بأن تقوم، بحلول 28 شباط/فبراير 1999، بوقف عقود جميع الموظفين المقدمين بدون مقابل من الفئة الثانية المعينين قبل ذلك التاريخ.
    10. The Board's observations and conclusions were discussed with UNEP management, whose views have been appropriately reflected in the report. C. Findings and recommendations UN ١٠ - وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع إدارة برنامج البيئة الذي عرضت آرائها على النحو المناسب في هذا التقرير.
    31. While the OIOS findings and recommendations were accepted by UNEP management, the Board noted during its interim audit that most timelines for implementing the recommendations had been missed. UN 31 - وفي حين وافقت إدارة برنامج البيئة على نتائج وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لاحظ المجلس خلال مراجعته المرحلية أن تنفيذ معظم التوصيات لم يتم ضمن الأطر الزمنية الموضوعة.
    In addition to strict adherence to United Nations regulations, rules and procedures, including mandated consultations with staff representatives, UNEP management must consider that geographic relocation will have significant implications for staff members and their families, and flexibility will be exercised with regard to the timing of relocation. UN وبالإضافة إلى التمسك الصارم بلوائح الأمم المتحدة، ونظامها الداخلي، بما في ذلك المشاورات القانونية مع ممثلي الموظفين، يجب على إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعتبر أن الندب الجغرافي سوف يترتب عليه تأثيرات مهمة بالنسبة للموظفين وأسرهم وسيتم ممارسة المرونة فيما يتعلق بتوقيت هذا الندب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد