ويكيبيديا

    "unequivocal condemnation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدانتها القاطعة
        
    • إدانته القاطعة
        
    • إدانة قاطعة
        
    • إدانتها المطلقة
        
    • الإدانة القاطعة
        
    • إدانتها الصريحة
        
    • إدانة لا لبس فيها
        
    • إدانتنا القاطعة
        
    • إدانته الكاملة
        
    • إدانتهم القاطعة
        
    • ادانتها المطلقة
        
    • الإدانة الصريحة
        
    Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, UN وإذ تؤكد مجددا إدانتها القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أينما ارتُكب وأيا كان مرتكبوه،
    SADC reiterates its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN وتكرر مجموعتنا التأكيد على إدانتها القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أيا كان منفذوه، وأينما وقع، ومهما كانت أغراضه.
    Reaffirming their unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable, wherever and by whomever committed, including those which jeopardize friendly relations among States and peoples and threaten the territorial integrity and security of States, UN وإذ تعيد تأكيد إدانتها القاطعة لجميع الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية، بوصفها إجرامية لا يمكن تبريرها، أيا يكن مكان ارتكابها أو مرتكبوها، ولا سيما ما يضر منها بالعلاقات الودية بين الدول والشعوب ويهدد أمن الدول وسلامتها الإقليمية،
    Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, UN وإذ يؤكد من جديد إدانته القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أينما يرتكب وأيا كان مرتكبوه،
    An unequivocal condemnation of separatism and terrorism in Kosovo and Metohija would greatly contribute to the continuation of dialogue. UN وإن من شأن أي إدانة قاطعة للنزعة الانفصالية واﻹرهاب في كوسوفو وميتوهيا أن تقدم مساهمة هامة لمواصلة الحوار.
    Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations, international law and the relevant international conventions, UN وإذ تعيد تأكيد إدانتها المطلقة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أينما ارتُكب وأيَّا كان مرتكبوه، وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة،
    Reaffirming their unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable, wherever and by whomever committed, including those which jeopardize friendly relations among States and peoples and threaten the territorial integrity and security of States, UN وإذ تعيد تأكيد إدانتها القاطعة لجميع الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية، بوصفها إجرامية لا يمكن تبريرها، أيا يكن مكان ارتكابها أو مرتكبوها، ولا سيما ما يضر منها بالعلاقات الودية بين الدول والشعوب ويهدد أمن الدول وسلامتها الإقليمية،
    Namibia wishes to record its firm stand against all acts, methods and practices of terrorism and reiterates its unequivocal condemnation of such acts. UN وتود ناميبيا أن تسجل موقفها الحازم الذي يرفض جميع أشكال اﻷعمال واﻷساليب والممارسات اﻹرهابية وأن توكد إدانتها القاطعة لهذه اﻷعمال.
    Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations, international law and the relevant international conventions, UN وإذ تعيد تأكيد إدانتها القاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أينما ارتكب وأيا كان مرتكبوه، وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة،
    Africa reaffirms its unequivocal condemnation of terrorism. We pledge our cooperation with other members of the international community, through bilateral and multilateral efforts, to combat that menace in all its forms. UN إن أفريقيا تؤكد من جديد إدانتها القاطعة للإرهاب.ونتعهد بأن نتعاون مع أعضاء المجتمع الدولي الآخرين، من خلال الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف، لمكافحة هذا الخطر في جميع أشكاله.
    Malawi seeks to reiterate its unequivocal condemnation of terrorism, whatever form it takes and no matter what cause may be advanced to justify its perpetration across the globe. UN وتود ملاوي أن تؤكد مجددا إدانتها القاطعة للإرهاب مهما كان شكله ومهما كان السبب المقدم تبريرا لارتكابه في أرجاء المعمورة.
    It associates itself fully with the General Assembly's unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism, wherever and by whomever committed. UN وهي تشارك تماما الجمعية العامة في إدانتها القاطعة لجميع أعمال اﻹرهاب وأساليبه وممارساته، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها.
    In this regard, they reiterated the Movement's dismay and unequivocal condemnation of gross and systematic violation of human rights and fundamental freedoms and situations that constitute serious obstacles to their full enjoyment, as well as violent acts and activities that infringe upon their full enjoyment. UN وفي هذا الصدد، أعادت الدول الأعضاء، في الحركة الإعراب عن استيائها من الانتهاكات الخطيرة والمنتظمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والحالات التي تشكل عقبات خطيرة أمام التمتع الكامل بهذه الحقوق، وكذلك الأعمال والأنشطة التي تتسم بالعنف وتؤثر على التمتع الكامل بهذه الحقوق وعن إدانتها القاطعة.
    Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, UN وإذ يؤكد مجددا إدانته القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أينما ارتُكب وأيا كان مرتكبوه،
    Niger reiterates its unequivocal condemnation of that barbaric act and reviles all terrorist acts committed anywhere in the world. UN والنيجر يكرر الإعراب عن إدانته القاطعة لذلك العمل الوحشي، ويلعن كل عمل إرهابي يرتكب في أي مكان في العالم.
    His delegation reaffirmed its unequivocal condemnation of terrorism. UN وأكد وفده من جديد إدانته القاطعة للإرهاب.
    These grievous acts of violence demand unequivocal condemnation on the part of the international community. UN إن أعمال العنف الخطيرة هذه تستلزم إدانة قاطعة من المجتمع الدولي.
    4. Expresses its profound concern at and unequivocal condemnation of all forms of racism and all racist violence, including related acts of random and indiscriminate violence; UN ٤- تعرب عن قلقها العميق وعن إدانتها المطلقة لجميع أشكال العنصرية والعنف العنصري، بما فيها اﻷفعال المتصلة بالعنف العشوائي وغير المميﱢز؛
    Fiji supports the unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whoever, irrespective of the motives, and further condemns outright all acts or actions, irrespective of their instigators or perpetrators, intended to encourage, support, finance or cover up any terrorist act, method or practice. UN وتؤيد فيجي الإدانة القاطعة لجميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أينما كان وأياً كان الفاعل، بغض النظر عن الدوافع، كما تدين بشكل كامل جميع الأعمال أو الإجراءات الرامية إلى تشجيع أو دعم أو تمويل أو تغطية أي أعمال أو أساليب أو ممارسات إرهابية بغض النظر عن محرضيها أو مرتكبيها.
    33. South Africa therefore reiterated its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and its support for the efforts of the international community to eliminate terrorism. UN 33 - ولذا تكرر جنوب أفريقيا الإعراب عن إدانتها الصريحة للإرهاب بجميع أشكاله وعن دعمها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل القضاء على الإرهاب.
    2. The General Assembly expressed its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote it in any form. UN 2 - وأدانت الجمعية العامة إدانة لا لبس فيها كل أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما فيها أعمال العنف ذات الطابع العنصري، وكراهية الأجانب والتعصب، فضلاً عن أنشطة الدعاية والمنظمات التي تسعى إلى تبريرها أو تعزيزها، بأي شكل من الأشكال.
    A major step forward is our unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. UN وثمة خطوة رئيسية إلى الأمام تتمثل في إدانتنا القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Reaffirming also its unequivocal condemnation of the terrorist attacks which took place in New York, Washington, D.C. and Pennsylvania on 11 September 2001, and expressing its determination to prevent all such acts, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد إدانته الكاملة للهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وإذ يعرب عن تصميمه على منع جميع هذه الأعمال،
    Paragraph 153 of the Final Document states that the heads of State or Government solemnly reaffirmed their unequivocal condemnation of any political, diplomatic, moral or material support for terrorism. UN والفقرة١٥٣ من الوثيقة الختامية تذكـــر أن رؤساء الدول أو الحكومات أكدوا مجددا بشكل رسمي إدانتهم القاطعة ﻷي دعم سياسي أو دبلوماسي، أدبــــي أو مــــادي، لﻹرهاب.
    4. Expresses its profound concern at and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination and all racist violence, including related acts of random and indiscriminate violence; UN ٤- تعرب عن بالغ قلقها وعن ادانتها المطلقة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكل العنف العنصري، بما في ذلك أفعال العنف العشوائي والغاشم المتصلة بذلك؛
    The organization's long history of terrorism, its recent escalation along the Blue Line, its increased involvement with, and support for, Palestinian terrorist groups operating against Israel, its rejection of Israel's right to exist, and its declared opposition to any peaceful settlement of the conflict in the region must command the attention of the international community and merit an unequivocal condemnation. UN فتاريخ هذه المنظمة الطويل في الإرهاب، والتصعيد الذي قامت به مؤخرا على طول الخط الأزرق وزيادة تواطئها مع الجماعات الإرهابية الفلسطينية التي تعمل ضد إسرائيل، ودعمها لها، ورفضها لحق إسرائيل في الوجود، وإعلان معارضتها لأي تسوية سلمية للصراع في المنطقة، كلها أمور لا بد وأن تلفت انتباه المجتمع الدولي وتستوجب منه الإدانة الصريحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد