ويكيبيديا

    "unesco and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليونسكو وغيرها من
        
    • منظمة اليونسكو وغيرها
        
    Since then, UNESCO and other partners have been active in supporting curriculum reform and teacher development. UN ومنذ ذلك الوقت، ظلت اليونسكو وغيرها من الشركاء يعملون بنشاط لدعم إصلاح المناهج وإعداد المعلمين.
    UNESCO and other international and regional instruments UN :: صكوك اليونسكو وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية
    49. UNESCO and other international cooperation agencies have recently advocated conceptual frameworks and initiatives to improve teaching skills. UN 49 - وقد دعت اليونسكو وغيرها من وكالات التعاون الدولية مؤخراً إلى اعتماد أُطُر نظرية ومبادرات لتحسين مهارات التدريس.
    The United Nations Development Programme and the United Nations Volunteers (UNV), in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other United Nations organizations, have continued to support the Ministry of the Displaced and the return programme. UN واستمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، متعاونين مع اليونسكو وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة، في تقديم الدعم لوزارة المهجرين وبرنامج العودة.
    10. Continue to strengthen the coordination of NAM efforts related to information and communication within the United Nations, including UNESCO, and other relevant international organizations and agencies. UN 10- مواصلة تعزيز تعاضد جهود حركة بلدان عدم الانحياز المتعلقة بالإعلام والاتصال في قلب منظمة الأمم المتحدة، بما فيها منظمة اليونسكو وغيرها من المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة.
    The Centre for Human Rights, in cooperation with UNESCO and other relevant agencies and bodies, is assisting Member States to develop specific programmes and strategies, at the international and national levels, for ensuring human rights education for all. UN وما برح مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع اليونسكو وغيرها من الوكالات والهيئات، يساعد الدول اﻷعضاء على وضع برامج واستراتيجيات محددة، على الصعيدين الدولي والوطني، لضمان تثقيف الجميع في مجال حقوق اﻹنسان.
    Algeria held that the mandate of the independent expert should avoid any overlap with existing activities of UNESCO and other United Nations bodies. UN وقالت الجزائر إن ولاية الخبير المستقل ينبغي أن تتجنب أي تكرار للأنشطة القائمة التي تضطلع بها اليونسكو وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    Continue to strengthen the coordination of NAM efforts related to information and communication within the United Nations, including UNESCO, and other relevant international organizations and agencies. UN 10 - مواصلة تعزيز تعاضد جهود حركة بلدان عدم الانحياز المتعلقة بالإعلام والاتصال في قلب منظمة الأمم المتحدة، بما فيها منظمة اليونسكو وغيرها من المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة.
    In partnership with UNESCO and other partners of the Indian Ocean Consortium, the International Strategy for Disaster Reduction Platform for the Promotion of Early Warning supported 11 Indian Ocean countries to overcome gaps in national capacity for tsunami early warning systems. UN وفي شراكة من منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء من اتحاد المحيط الهندي، قدم منهاج عمل الاستراتيجية الدولية لتعزيز الإنذار المبكر الدعم إلى 11 بلدا بالمحيط الهندي للتغلب على الفجوات في القدرات الوطنية لنظم الإنذار المبكر بتسونامي.
    91. The Workshop recommended that UNESCO and other relevant organizations and institutions provide expertise and training to assist indigenous peoples to establish and strengthen their own independent media. UN 91- وأوصت حلقة العمل بأن تقدم اليونسكو وغيرها من المنظمات والمؤسسات ذات الصلة الخبرة والتدريب لمساعدة الشعوب الأصلية على إنشاء وتدعيم وسائط إعلامها الخاصة.
    Such networks, comprising policy makers and technical institutions alike, are being developed with the participation of leading scientific and technical organizations, and in association with UNESCO and other interested United Nations agencies and intergovernmental bodies. UN ويجري حاليا إقامة شبكات من هذا القبيل، تتكون من مقرري السياسات والمؤسسات التقنية على حد سواء، بمشاركة المنظمات العلمية والتقنية الرائدة وبالاشتراك مع اليونسكو وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    Studies by UNESCO and other organizations have shown how children no longer trust their parents or teachers, how the professional workforce has abandoned the contaminated regions and how the lack of adequate social and community services has exacerbated people's profound disorientation and has left them feeling cast adrift. UN وتبين الدراسات التي اضطلعت بها اليونسكو وغيرها من المنظمات كيف أن اﻷطفال لم يعودوا يثقون في آبائهم أو في مدرسيهم، وكيف هجرت قوة العمل المهنية المناطق الملوثة، وكيف أدى انعدام الخدمات الاجتماعية والمحلية الى تفاقم الارتباك الشديد الذي يعاني منه الناس وجعلهم يشعرون أنهم يسيرون بلا هدى.
    My delegation congratulates UNESCO and other agencies concerned for the activities undertaken during the past year to commemorate the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN ويهنئ وفد بلدي اليونسكو وغيرها من الهيئات المعنية على الأنشطة المنفذة خلال العام المنقضي للاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.
    REQUESTS the Commission, in collaboration with UNESCO and other relevant partners to coordinate activities related to the Year. DECISION ON THE REPORT OF THE COMMITTEE OF SEVEN UN 3 - يطلب من المفوضية أن تقوم بالتعاون مع اليونسكو وغيرها من الشركاء ذوي الصلة بتنسيق الأنشطة المتعلقة بسنة اللغات الأفريقية.
    In supplement to the face-to-face training, the Section also produced a Gender Mainstreaming Training CD-ROM that contains the full report of the training as well as a selection of gender-mainstreaming tools produced by UNESCO and other United Nations programmes and agencies and independent institutions. UN وكعنصر مكمل للتدريب الذي يجري وجها لوجه أنتج القسم قرصا منضغطا للقراءة فقط للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني يتضمن التقرير الكامل للتدريب فضلا عن مجموعة منتقاة من أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي أنتجتها اليونسكو وغيرها من برامج ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المستقلة.
    There is a need for technical assistance from UNESCO and other EFA partners to conduct activities such as assessment, monitoring and evaluation of pre-school education initiatives at the regional level for collaborative projects between UNESCO, SEAMEO and ASEAN. Healthcare UN ثمة حاجة إلى تلقي المساعدة التقنية من منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء المعنيين بتعميم التعليم بغية الاضطلاع بأنشطة مثل تقييم ورصد مبادرات التعليم قبل المدرسي على الصعيد الإقليمي في إطار مشاريع تعاون بين اليونسكو ومنظمة وزراء التعليم بجنوب شرق آسيا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    27. The legal underpinnings of development with culture and identity are traced in a number of UNESCO and other human rights international instruments. UN 27 - وورد ذكر الركائز القانونية للتنمية في ظل الثقافة والهوية في عدد من صكوك اليونسكو وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    124.116 Continue, in cooperation with UNESCO and other relevant international organisations, to promote universal access to education and improve the quality of its education system (Singapore); UN 124-116- أن تواصل تعزيز إمكانية الحصول على التعليم للجميع وتحسين نوعية نظامها التعليمي بالتعاون مع اليونسكو وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة (سنغافورة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد