ويكيبيديا

    "unethical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير أخلاقي
        
    • غير الأخلاقي
        
    • غير أخلاقية
        
    • غير الأخلاقية
        
    • لا أخلاقي
        
    • اللاأخلاقي
        
    • اللاأخلاقية
        
    • لا أخلاقية
        
    • المنافي للأخلاق
        
    • اﻷخلاقي
        
    • غير أخلاقيّ
        
    • غير اخلاقي
        
    • أخلاقية تتمثل
        
    • العديمي الأخلاق
        
    • غير اخلاقى
        
    In conclusion, the Nigerian delegation would like to stress again that human cloning is unethical and a direct assault on human dignity. UN ختاما، يود الوفد النيجيري أن يشدد مرة أخرى على أن استنساخ البشر أمر غير أخلاقي واعتداء مباشر على الكرامة الإنسانية.
    It will be unethical for me to lie to my client. Open Subtitles سيكون هذا غير أخلاقي بالنسبة لي أن أكذب على عميلي
    In response, it was objected that the International Bar Association considered it unethical for an arbitrator to act as a conciliator. UN ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق.
    Enable individual's right to refuse participation in unethical science UN :: إعطاء الفرد حق رفض المشاركة في علوم غير أخلاقية
    An end should be put to the unsustainable exploitation of natural resources, alienation of humans from nature, egoistical attitudes and lifestyles, and unethical practices towards natural resources. UN وطالب بوضع نهاية للاستغلال غير المستدام للموارد الطبيعية، وتغريب البشر عن الطبيعة، والاتجاهات وأساليب الحياة القائمة على الأنانية، والممارسات غير الأخلاقية تجاه الموارد الطبيعية.
    To list such persons under the heading of involuntary disappearances was surely somewhat unethical. UN وقال إن إدراج هؤلاء اﻷشخاص في القائمة تحت عنوان حالات الاختفاء غير الطوعي هو بالتأكيد أمر لا أخلاقي إلى حد ما.
    Continued review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Senior Vendor Review Committee UN مواصلة قيام اللجنة العليا لاستعراض البائعين باستعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين
    How could you deceive her like that? That was totally unethical! Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلي هذا بها هذا غير أخلاقي أبداً
    The hospital lawyer asks me if I did something unethical? Open Subtitles تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي
    What I want... isn't, in some way, immoral... or... unethical. Open Subtitles أن ما أريده.. ليس, على نحوٍ ما.. غير أخلاقي
    We can't just pull the story. That would be unethical. Open Subtitles لا يمكننا أن نسحب القصة سيكون ذلك غير أخلاقي.
    (iii) Reduction in the number of cases relating to unethical conduct and violations of freedom of the press UN ' 3` انخفاض عدد القضايا المتعلقة بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة
    (ii) Decrease in the number of cases of imprisoned journalists relating to unethical conduct and violations of freedom of the press UN ' 2` انخفاض عدد الصحفيين المسجونين بسبب قضايا ترتبط بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة
    It is particularly unethical to engage in defamatory statements at a time when a large number of national delegations are trying to contribute to the work of the Committee. UN إن من غير الأخلاقي الانخراط في بيانات تشهيرية في وقت تحاول فيه الكثير من الوفود الوطنية الإسهام في عمل اللجنة.
    It was mentioned that in some countries a situation dealt with in the proposed provision was viewed as unethical. UN وذُكر أن الحالة المتناولة في نص الحكم المقترح تعتبر غير أخلاقية في بعض البلدان.
    Companies and multinationals that are apparently reputable are known to engage in underhand deals with high-level officials in order to gain advantages over their competitors or to carry out unethical operations. UN ومن المعروف أن الشركات والشركات المتعددة الجنسيات ذات السمعة الطيبة، فيما يبدو، تعقد صفقات سرية مع كبار المسؤولين من أجل التفوق على منافسيها أو تنفيذ عمليات غير أخلاقية.
    Additionally, the investigation also reviewed a case in which a contractor subjected the Agency to unethical practices. UN باﻹضافة إلى ذلك، جرى في سياق التحقيق استعراض حالة تعرضت فيها الوكالة إلى ممارسات غير أخلاقية من جانب أحد المقاولين.
    unethical medical practices are another major source of concern. UN الممارسات الطبية غير الأخلاقية من أهم مصادر القلق الأخرى.
    You aren't ashamed, participating in this illegal, unethical experiment? Open Subtitles ألا تشعران بالخجل بالمشاركة في هذه التجارب غير الأخلاقية وغير القانونية؟
    We are 6 billion people, and half go to bed hungry, which is also unethical. UN وعددنا أصبح 6 مليارات نسمة، نصفنا يذهب للنوم جائعا، وهذا لا أخلاقي.
    When I speak of love, I do not confuse it with the cowardly acceptance of that which is unethical. UN وعندما أتحدث عن الحب، فإنني لا أعني ذلك العمل اللاأخلاقي الجدير بالازدراء الذي يقبله البعض.
    It is unethical to circulate such a defamatory document at the United Nations, which serves no other purpose than to shatter the hope of a peaceful coexistence between peoples. UN فمن الأمور اللاأخلاقية القيام بتعميم وثيقة مسيئة للسمعة في الأمم المتحدة، لا تخدم غرضا سوى تشتيت الأمل في تحقيق التعايش السلمي بين شعبين.
    Human cloning was unethical and a violation of human dignity, and could not be justified under any circumstances. UN وإن استنساخ البشر عملية لا أخلاقية وانتهاك لكرامة الإنسان، ولا يمكن تسويغه في أي ظروف.
    Given that misconduct and unethical behaviour place the Organization at significant risk, the Office will continue to advise staff on applicable standards of conduct and their reporting obligations, while enhancing staff awareness of retaliation protection measures. UN ونظرا إلى أن سوء السلوك والسلوك المنافي للأخلاق يعرضان المنظمة لمخاطر كبيرة، سيواصل المكتب تقديم المشورة للموظفين بشأن معايير السلوك المعمول بها والتزاماتهم المتعلقة بالإبلاغ، مع تعزيز وعيهم بتدابير الحماية من الانتقام.
    For example, the American Medical Association used to provide for contract practice rules that made it unethical for a physician to treat patients under a salaried contract with a hospital or health maintenance organisation that was controlled by non-physicians. UN فعلى سبيل المثال، اعتادت الرابطة الطبية اﻷمريكية أن تضع بالنسبة للعقود، قواعد ممارسة تجعل من غير اﻷخلاقي لطبيب أن يعالج مرضاه بموجب عقد بأجر مع مستشفى أو مؤسسة للرعاية الصحية لا يديرها أطباء.
    I'm saying that her behavior is unethical and a little icky, and I don't think I want to work in an environment where that sort of conduct is tolerated. Open Subtitles أنا قلت أن تصرفها غير أخلاقيّ ومقزّز لحدّ ما ولا أظنّني أود العمل في بيئة حيث مثل هذه الأفعال محتملة
    Your twisted logic can't hide the fact that tricking a patient into being tested is completely unethical. Open Subtitles منطقك المنحرف لا يمكنه اخفاء حقيقة ان خداع مريض ليخضع للفحوصات هو غير اخلاقي بالمرة
    (a) To eliminate all forms of discrimination against the girl child and the root causes of son preference, which results in harmful and unethical practices regarding female infanticide and prenatal sex selection; UN )أ( القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الطفلة والقضاء على اﻷسباب العميقة لتفضيل اﻷبناء الذكور، مما يؤدي الى ممارسات ضارة وغير أخلاقية تتمثل في قتل الاناث من اﻷطفال واختيار جنس الجنين قبل الولادة؛
    43. Corruption distorts markets, erodes the quality of life and hampers development, providing business for a few unethical individuals. UN 43- يؤدي الفساد إلى تشويه الأسواق وتدهور نوعية الحياة وإعاقة التنمية بإتاحة أعمال تجارية لقلّة من الأفراد العديمي الأخلاق.
    It would be unethical for me to read it. Open Subtitles سيكون امرا غير اخلاقى بالنسبة لي لقراءته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد