ويكيبيديا

    "unexploded ordnance and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذخائر غير المنفجرة
        
    • الذخائر غير المتفجرة
        
    • ذخيرة غير منفجرة و
        
    • للذخائر غير المتفجرة
        
    • والذخائر غير المنفجرة
        
    • التي لم تنفجر وتكييف هذه
        
    • لم تنفجر والتي
        
    • المنفجرة وإعادة
        
    • الأجهزة غير المنفجرة
        
    • والذخائر غير المتفجرة
        
    • ذخيرة غير متفجرة
        
    • وذخائر غير منفجرة
        
    Large quantities of unexploded ordnance and ammunition stockpiles have been identified in residential areas, including in schools and hospitals. UN وعثر على كميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة ومخزونات الذخيرة في المناطق السكنية، بما فيها المدارس والمستشفيات.
    The group of experts might consider both generalized approaches to the dangers of unexploded ordnance and specific approaches to particular munitions. UN ولعل فريق الخبراء ينظر في كلا النهجين العامين لمواجهة مخاطر الذخائر غير المنفجرة وفي نُهج محددة لمواجهة ذخائر معينة.
    :: Clearance of mines/unexploded ordnance and release of 19,320 m2 of land in support of the Blue Line barrel marking UN :: إزالة الألغام/الذخائر غير المنفجرة وإعادة 320 192 مترا مربعا من الأراضي دعما لعمل وضع علامات الخط الأزرق
    (iv) Explosive Remnants of War (ERW) means unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance. UN `4` المتفجرات من مخلفات الحرب، ويُقصد بها الذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة.
    Eighty-three dangerous areas have been identified and 1,250 items of unexploded ordnance and 45,270 items of small arms ammunition have been destroyed. UN وتم تحديد 83 منطقة باعتبارها مناطق خطيرة وجرى تدمير 250 1 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 270 45 قطعة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    The factors affecting the humanitarian risks are summarised in paragraphs 29 to 42 for unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance respectively. UN ويرد موجز للعوامل التي تؤثر على المخاطر الإنسانية في الفقرات 29 إلى 42 بالنسبة للذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة على التوالي.
    The Machel study and review report focus attention on the impact of small arms and light weapons, landmines and unexploded ordnance, and stress the obligation of States to protect children in this regard. UN ويوجّه تقرير ماتشل الاستعراضي الانتباه إلى ما للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة من أثر، ويشدد على واجب حماية الأطفال الملقى على عاتق الدول في هذا الميدان.
    The programmes will include clearing of unexploded ordnance and the management of weapons and ammunition. UN وستشمل تلك البرامج إزالة الذخائر غير المنفجرة وتنظيم تداول الأسلحة والذخيرة.
    38. During the reporting period, 81 children were killed and 332 sustained injuries due to unexploded ordnance and explosive remnants of war. UN 38 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُتل 81 طفلا وأصيب 332 بجراح بسبب الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    To date, 488 items of unexploded ordnance and 3,106 items of small arms ammunition have been removed and destroyed. UN وحتى الآن، جرت إزالة وتدمير 488 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 106 3 قطع من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Marking of unexploded ordnance and monitoring of disposal operations UN وضع علامات على الذخائر غير المنفجرة ورصد عمليات التخلص منها
    More common are accidents involving unexploded ordnance and other explosive remnants of war. UN وأكثر الحوادث شيوعا هي التي تتسبب فيها الذخائر غير المنفجرة وغيرها من المتفجرات المتخلفة عن الحرب.
    Marking of unexploded ordnance and monitoring of disposal operations of both parties and mine action non-governmental organizations (NGOs) UN وضع علامات على الذخائر غير المنفجرة ورصد عمليات التخلص منها التي يقوم بها الطرفان والمنظمات غير الحكومية
    In addition, 1,168 items of unexploded ordnance and 38,121 items of small arms ammunition were safely destroyed UN وإضافة إلى ذلك، تم بأمان إتلاف 168 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 121 38 قطعة من الذخيرة المستخدمة في الأسلحة الصغيرة
    Marking of unexploded ordnance and monitoring of disposal operations UN • وضع علامات على الذخائر غير المتفجرة ورصد عمليات التخلص منها
    However, unexploded ordnance and mines in the returnee areas have been hampering reintegration efforts. UN ومع ذلك ما زالت الذخائر غير المتفجرة والألغام في مناطق العائدين تعوق جهود إعادة الإدماج.
    Organisations involved in providing risk education usually deal with unexploded ordnance and mines as part of the same programme. UN والمنظمات التي تتولى التوعية بالمخاطر تتولى عادة معالجة الذخائر غير المتفجرة والألغام كجزء من برنامج واحد.
    By the end of 2004, UNMIL had been successful in disarming and demobilizing 101,495 combatants and had collected and destroyed some 28,000 weapons, 34,000 pieces of unexploded ordnance and 6.5 million rounds of small arms ammunition. UN فبحلول نهاية عام 2004، كانت البعثة قد نجحت في نزع سلاح 495 101 مقاتلا وتسريحهم وجمعت نحو 000 28 قطعة سلاح و 000 34 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 6.5 ملايين طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    The methodologies for assessment of the relative risks for different categories of explosive ordnance are described in paragraphs 43 to 90 for unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance respectively. UN ويرد وصف لمنهجيات تقييم المخاطر النسبية لمختلف فئات الذخائر المتفجرة في الفقرات 43 إلى 90 بالنسبة للذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة على التوالي.
    They indicated that everything had to be put back in place and lamented the problems that landmines, unexploded ordnance and booby traps would pose for humanitarian efforts. UN وأشارا إلى ضرورة إعادة اﻷمور إلى نصابها وعبﱠرا عن أسفهما لما ستمثله اﻷلغام اﻷرضية والذخائر غير المنفجرة والكمائن الملغومة من مشاكل بالنسبة للجهود اﻹنسانية.
    " 19. A mine awareness education plan and procedures for reporting unexploded ordnance and artifacts should be set out and geared towards both demobilized soldiers and civilians. UN " ١٩ - ينبغي وضع خطة وإجراءات تثقيفية للتوعية باﻷلغام ترمي إلى اﻹبلاغ عن المعدات الحربية والشراك التي لم تنفجر وتكييف هذه الخطة واﻹجراءات حتى تلائم الجنود المسرحين والمدنيين على السواء.
    Negotiations have finally been completed for a contract for the clearance of unexploded ordnance and mines blocking 2,000 kilometres of priority roads. UN واستكملت المفاوضات أخيرا ﻹبرام عقد ﻹزالة المعدات واﻷلغام التي لم تنفجر والتي تعترض السبيل على طول ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية.
    Some participants stressed the importance of minimising the creation of explosive remnants of war (ERW), rapidly clearing unexploded ordnance and destroying abandoned ordnance as soon as feasible, to help deprive insurgents and criminals of source material for IEDs. UN وشدد بعض المشاركين على أهمية تقليل المتفجرات من مخلفات الحرب وسرعة إزالة الأجهزة غير المنفجرة وتدمير الأجهزة المتخلى عنها في أسرع وقت ممكن، للمساعدة على حرمان المتمردين والمجرمين من المكونات الأساسية للأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    In addition, the Force will be involved in the removal of mines, unexploded ordnance and improvised explosive devices that may endanger its personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشارك القوة في إزالة الألغام والذخائر غير المتفجرة والأجهزة التفجيرية اليدوية الصنع التي قد تعرّض أفرادها للخطر.
    Since 1998, the International Trust Fund has cleared more than 33.4 million square metres of minecontaminated areas in the region of southeast Europe, in the course of which it has discovered more than 16,500 mines and 15,600 pieces of unexploded ordnance and remnants of war. UN ومنذ عام 1998 أزال الصندوق أكثر من 33.4 مليون متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام في منطقة شرق جنوب أوروبا، واكتشف خلال هذه العملية 500 16 لغم و600 15 ذخيرة غير متفجرة ومخلّفات الحرب.
    During the reporting period, demining teams had destroyed 401 items, including cluster bomb units, unexploded ordnance and anti-tank and anti-personnel mines. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دمرت أفرقة إزالة الألغام 401 قطعة متفجرة، من بينها وحدات قنابل عنقودية وذخائر غير منفجرة وألغام مضادة للدبابات وللأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد