UNFPA informed the Board that the continuity of the project would be incorporated as part of the function of the Finance Branch. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية. |
UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية. |
UNFPA informed the Board that a review of the fund balances was performed on a quarterly basis. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري. |
144. UNFPA informed the Board that the Division for Human Resources would reissue time and attendance guidelines and a guide on how to use the system that is currently in place. | UN | 144 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن شعبة الموارد البشرية ستعيد رسميا إصدار المبادئ التوجيهية بشأن الوقت والحضور، إضافة إلى دليل بشأن كيفية استخدام النظام المعمول به حاليا. |
230. UNFPA informed the Board that management of the nationally executed expenditure database has been moved from the Division for Oversight Services to management. | UN | 230 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن إدارة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني نقلت من شعبة خدمات الرقابة إلى الإدارة. |
UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. | UN | وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه سوف يصحح المعاملات في عام 2012 خلال عملية تنقية الأرصدة القديمة. |
UNFPA informed the Board that the Division had been reminded of the need to comply fully with procurement procedures. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأنه تم تذكير الشعبة بضرورة الامتثال امتثالا كاملا ﻹجراءات الشراء. |
UNFPA informed the Board that the lease was the result of careful consideration of a number of scenarios of various locations and lengths of lease. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أن عقد اﻹيجار كان نتيجة تدارس دقيق لعدد من السيناريوهات بشأن مواقع مختلفة وآجال مختلفة لﻹيجار. |
UNFPA informed the Board that it had since undertaken a space use review following the Board’s observation, and that, as a result, it had made more effective use of vacant space. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه اضطلع منذ ذلك الحين بعملية مراجعة لاستعراض استعمال مساحة اﻷماكن عقب الملاحظة التي أبداها المجلس، وأنه نتيجة لذلك، قد استُغِل الحيز الخالي بشكل أكفأ. |
UNFPA informed the Board that this was a result of SIM cards used in the phones that were sent in for repairs being stolen. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أن ذلك يرجع إلى سرقة بطاقات الهواتف الخلوية التي كانت أُرسلت للتصليح. |
UNFPA informed the Board that no amount had been recovered; | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه لم يسترد أي مبلغ. |
UNFPA informed the Board that all assets were bar-coded to facilitate improved monitoring and management. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أن جميع الأصول خضعت لنظام الترميز الرقمي لتسهيل تحسين الرصد والإدارة. |
UNFPA informed the Board that its plan ensures less than 4 hours of data loss. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أن الخطة الخاصة به تضمن أن تقل مدة ضياع البيانات عن أربع ساعات. |
175. UNFPA informed the Board that it had recognized the weakness. | UN | 175 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه يعترف بوجود هذا الضعف. |
207. UNFPA informed the Board that it has begun to implement the recommendation by revising its time lines. | UN | 207 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه بدأ في تنفيذ تلك التوصية بإعادة النظر في الحدود الزمنية. |
UNFPA informed the Board that while some progress had been made the case was still in progress. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس عن حدوث بعض التقدم، لكن المسألة لا تزال موضع بحث. |
286. UNFPA informed the Board that the concerned country offices were addressing the issue. | UN | 286 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن المكاتب القطرية المعنية تقوم حاليا بمعالجة المسألة. |
30. UNFPA informed the Board that it had reviewed this account and identified all long-outstanding amounts and that correcting entries had been made in 2008. | UN | 30 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأنه قد قام الآن باستعراض هذا الحساب وحدد المبالغ المستحقة منذ زمن طويل وأجريت قيود تصحيحية في عام 2008. |
100. UNFPA informed the Board that all assets newly recorded in its asset register included the above-mentioned required information. | UN | 100 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن جميع أصوله المسجلة حديثا في سجل أصول الصندوق تشمل المعلومات المطلوبة المشار إليها أعلاه. |
UNFPA informed the Board that this was as a result of SIM cards used in the phones that were sent in for repairs being stolen. | UN | وقد أبلغ الصندوق المجلس أن ذلك يرجع إلى استخدام بطاقات الرصد الفضائي الأيوني في الهواتف التي كانت أُرسلت للتصليح. |
UNFPA informed the Board that part of the reason for the improvement was that its Finance Branch had been strengthened in terms of personnel, knowledge and understanding of UNFPA operations and systems. | UN | وقد أبلغ الصندوق المجلس بأن بعض أسباب هذا التحسن ترجع إلى أن فرع الشؤون المالية في الصندوق دُعم بالموظفين والمعارف ومن حيث فهم عمليات الصندوق ونظمه. |
Furthermore, UNFPA informed the Board that the introduction of the revenue recognition standards might be delayed until 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغ صندوق السكان المجلس أن بدء تطبيق معايير إثبات الإيرادات قد يؤخَّر لغاية عام 2010. |