ويكيبيديا

    "unfpa offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكاتب الصندوق
        
    • مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • ومكاتب الصندوق
        
    UNFPA offices have reported active participation and contribution to United Nations working groups for joint initiatives and products. UN وأفادت مكاتب الصندوق بالاشتراك والإسهام الفعالين في أفرقة عمل الأمم المتحدة المنشأة لأجل المبادرات والمنتجات المشتركة.
    Several UNFPA offices in 2008 conducted training in the Atlas financial module for all staff. UN كما أجرى العديد من مكاتب الصندوق القطرية في عام 2008 تدريبات على نموذج أطلس المالي لجميع الموظفين.
    UNFPA offices made additional efforts to strengthen programme monitoring for ensuring high-quality implementation of the annual planned initiatives. UN وبذلت مكاتب الصندوق جهوداً إضافية لتعزيز رصد البرامج ضماناً للتنفيذ الجيد للمبادرات السنوية المدرجة بالخطة.
    These priorities serve as the framework for the annual work plans of all UNFPA offices and staff at all duty stations. UN وتشكّل هذه الأولويات إطارا لخطط العمل السنوية لجميع مكاتب الصندوق وموظفيه في جميع مراكز العمل.
    In 17 countries UNFPA offices reported support for the establishment of youth centres for reproductive health interventions, although only a handful had scaled-up national programmes. UN وفي 17 بلدا أبلغت مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان عن تقديم الدعم لإنشاء مراكز للشباب من أجل التدخلات المتعلقة بالصحة الإنجابية وذلك على الرغم من أن عددا قليلا منها فقط لديه برامج وطنية واسعة النطاق.
    At the country level, UNFPA offices reported active participation in harmonization and coordination efforts, including common country programme documents in Albania, Cape Verde, United Republic of Tanzania and Viet Nam. UN وعلى الصعيد القطري، أفادت مكاتب الصندوق عن مشاركتها الفعالة في جهود المواءمة والتنسيق، التي شملت وثائق البرامج القطرية المشتركة في ألبانيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر وفيتنام.
    UNFPA offices reported that 70 per cent of the countries had included family planning in situation analyses, and 49 per cent had allocated a budget for it in their national plans. UN وأفادت مكاتب الصندوق أن ما نسبته 70 في المائة من البلدان قد أدرجت تنظيم الأسرة ضمن أنشطة تحليل الحالة، وأن ما نسبته 49 في المائة منها قد خصصت ميزانية لهذا الغرض في خططها الوطنية.
    At the country level 32 per cent of UNFPA offices reported inclusion of all three UNFPA focus areas in over 75 per cent of new UNDAFs developed during 2010. Table 17 UN وعلى الصعيد القطري أبلغ 32 في المائة من مكاتب الصندوق عن إدراج مجالات التركيز الثلاثة للصندوق ضمن أكثر من 75 في المائة من أطر العمل الجديدة للمساعدة الإنمائية التي وضعت خلال عام 2010.
    UNFPA offices around the world are also working with faith-based non-governmental organizations and religious leaders as critical gatekeepers of culture, who form part of its Global Interfaith Network on Population and Development. UN وتعمل مكاتب الصندوق في جميع أنحاء العالم أيضا مع المنظمات غير الحكومية الدينية والزعماء الدينيين كحراس هامين للثقافة، الذين يشكلون جزءاً من شبكة الأديان العالمية للسكان والتنمية.
    The analysis in the present report draws on a range of information sources, including annual reports from UNFPA offices in the field and at headquarters, programme evaluations and reviews. UN ويعتمد التحليل في هذا التقرير على مجموعة واسعة من مصادر المعلومات، بما في ذلك التقارير السنوية المقدمة من مكاتب الصندوق في الميدان وفي المقر، وعلى تقييمات واستعراضات البرامج.
    UNFPA offices reported that all of the 2011 country programme evaluations had a quality assurance mechanism established and also an evaluation management committee to provide substantive guidance. UN وأفادت مكاتب الصندوق بأن جميع تقييمات البرامج القطرية لعام 2011 كان لديها آلية لضمان الجودة ولجنة تقييم إدارية لتوفير التوجيه الفني.
    UNFPA offices in Gabon, Madagascar and Pakistan reported addressing the issue of fewer and more strategic implementing partners and activities for better management of workplans. UN وأفادت مكاتب الصندوق في باكستان وغابون ومدغشقر عن التصدي لمسألة تقليل عدد الشركاء المنفذين والأنشطة والتركيز على من يتسم منهم بطابع استراتيجي أكبر من أجل تحسين إدارة خطط العمل.
    42. In Eastern Europe and Central Asia, 14 of 20 UNFPA offices partner with faith-based organizations. UN 42 - وفي شرق أوروبا ووسط آسيا، أقام 14 من مكاتب الصندوق العشرين شراكة مع المنظمات الدينية.
    Together with partner agencies, implemented 17 Modules of PeopleSoft in all UNFPA offices UN تم، جنبا إلى جنب مع الوكالات الشريكة، تنفيذ 17 من وحدات برنامج PeopleSoft في جميع مكاتب الصندوق
    Sixty-four UNFPA offices reported the provision of technical support to improve national capacity to manage the complications of unsafe abortion and provide quality post-abortion care. UN وأبلغ 64 مكتبا من مكاتب الصندوق عن تقديم الدعم التقني لتحسين القدرة الوطنية على إدارة مضاعفات الإجهاض غير المأمون، وتوفير الرعاية عالية الجودة في مرحلة ما بعد الإجهاض.
    (b) Financial forms were not submitted to UNFPA offices on time by some projects in 11 countries. UN (ب) لم يقدم بعض المشاريع في 11 بلدا النماذج المالية إلى مكاتب الصندوق في حينها.
    In that regard, UNFPA offices in Colombia, Ecuador, Nicaragua, Peru and Viet Nam have contributed to disseminating the text, including by supporting its publication and translation into indigenous peoples' and ethnic minorities' languages. UN وفي هذا الصدد، أسهمت مكاتب الصندوق في كولومبيا وبيرو ونيكاراغوا وإكوادور وفييت نام في نشر نص الإعلان، ومن ذلك دعم نشره وترجم إلى لغات الشعوب الأصلية والأقليات العرقية.
    2010 round of censuses. UNFPA offices reported supporting several aspects of the census processes. UN 19 - جولة تعدادات 2010 - أفادت مكاتب الصندوق بتقديمها الدعم لمختلف جوانب عمليات التعداد.
    An action plan has been developed to assist UNFPA offices in repositioning programmes/operations in the context of the changing aid environment. UN وقد وُضعت خطة عمل لمساعدة مكاتب الصندوق على إعادة وضع البرامج/العمليات في سياق بيئة المعونة المتغيرة.
    As can be seen from the data in table 11, UNFPA offices have reported that between 62 and 69 per cent of countries incorporated reproductive rights in national human rights protection systems in the period 2007-2010. UN 76 - وعلى نحو ما يتضح من البيانات الواردة في الجدول 11، ذكرت مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ما بين 62 و 69 في المائة من البلدان قد أدرجت الحقوق الإنجابية في النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان في الفترة 2007-2010.
    396. The Division for Oversight Services utilizes a database called the Comprehensive Audit Recommendations Database (CARDS) to compile and track the status of its recommendations, as entered by UNFPA offices at the various levels (headquarters, branches, regional offices and country offices). UN 396 - تستخدم شعبة خدمات الرقابة قاعدة البيانات الشاملة لتوصيات مراجعة الحسابات (كاردس) لتجميع وتتبع حالة توصياتها، على النحو الذي أدخلتها به مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان بمختلف المستويات (المقر، والفروع، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية).
    The UNFPA/Save the Children Adolescent Sexual and Reproductive Health Toolkit for Humanitarian Settings led to key staff from humanitarian organizations, UNFPA offices and partners being trained on these issues. UN وقد أدت مجموعة أدوات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الحالات الإنسانية التي أعدها تحالف إنقاذ الطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تدريب موظفين بارزين من المنظمات الإنسانية ومكاتب الصندوق والشركاء على هذه المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد