Review of the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | استعراض سياسة الصندوق فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة |
629. The new UNFPA policy for monitoring, which was rolled out in 2012, no longer makes field monitoring visits mandatory. | UN | 629 - لم تعد سياسة الصندوق الجديدة للرصد التي نُفذت في عام 2012 تعتبر زيارات الرصد الميداني إلزامية. |
In this regard, UNFPA may wish to refer to the policies of similar United Nations entities in terms of size and operational delivery structure, as helpful comparators for strengthening and enhancing the UNFPA policy. | UN | وفي هذا الصدد، قد يرغب الصندوق في الرجوع إلى سياسات كيانات الأمم المتحدة المماثلة من حيث الحجم وهيكل التنفيذ التشغيلي، بوصفها أسساً مفيدة للمقارنة من أجل تعزيز وتحسين سياسة الصندوق. |
UNFPA policy on financial disclosure and declaration of interest | UN | سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديم إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح |
Update on UNFPA policy on indirect cost recovery COUNTRY PROGRAMMES AND RELATED MATTERS | UN | :: معلومات مستكملة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة |
Expenditure without supporting documentation was not in compliance with UNFPA policy regarding the management of petty cash; | UN | ولا تتسق النفقات غير المشفوعة بوثائق الإثبات اللازمة مع سياسات الصندوق فيما يتعلق بإدارة المصروفات النثرية؛ |
UNFPA policy is that when selecting international consultants, the focus is on the competence of the candidates. | UN | وسياسة الصندوق هي أنه ينبغي، عند اختيار خبراء استشاريين دوليين، التركيز على كفاءة المرشحين. |
The UNFPA policy requires that an annual physical count be completed by each country office. | UN | وتقتضي سياسة الصندوق أن يقوم كل مكتب قطري بإكمال عمليات عدّ مادي سنوياً. |
Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. | UN | :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة له في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانونا. |
:: Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. | UN | :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليه في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانوناً؛ |
30. The Executive Board adopted decision 2007/15: Review of the UNFPA policy on indirect cost recovery. | UN | 30 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/15: استعراض سياسة الصندوق فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة. |
Implementing the UNFPA policy on rotation will promote the development of a critical mix of skills among the staff, enrich their professional experience and ensure fairer conditions of service for international staff. | UN | وسيعزز تنفيذ سياسة الصندوق المتعلقة بالتناوب تنمية مزيج حيوي من المهارات في صفوف الموظفين، ويثري خبرتهم المهنية ويكفل توافر شروط خدمة أكثر عدلا بالنسبة للموظفين الدوليين. |
In order to recover the relevant costs, there is clearly a need to revise the UNFPA policy for recovery of indirect costs as well as the corresponding recovery rates. | UN | ولاسترداد التكاليف ذات الصلة، لا بد بالتأكيد من تنقيح سياسة الصندوق الخاصة باسترداد التكاليف غير المباشرة فضلا عن معدلات الاسترداد المعنية. |
In preparing the budget proposal, UNFPA considered Executive Board decision 2007/15 on the review of the UNFPA policy on indirect cost recovery. | UN | ذلك أن صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع في الاعتبار، عند إعداد مقترح الميزانية، مقرر المجلس التنفيذي 2007/15 المتعلق باستعراض سياسة الصندوق بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
89. UNFPA policy is to continue to strengthen the capacity of field offices to provide the technical, financial and programmatic assistance required to support the population programme of recipient countries. | UN | ٨٩ - تتمثل سياسة الصندوق في مواصلة تعزيز قدرة المكاتب الميدانية على تقديم المساعدة التقنية والمالية والبرمجية اللازمة لدعم البرامج السكانية في البلدان المستفيدة. |
5. Within the UNFPA policy framework, prevention of STIs, including HIV, continues to be an integral component of reproductive health. | UN | 5 - وفي إطار سياسة الصندوق العامة، يظل اتقاء الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية، عنصرا أساسيا من عناصر الصحة الإنجابية. |
Review of the implementation of the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | استعراض تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة باسترداد التكاليف غير المباشرة |
2010/10 Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غيـر المباشــرة |
Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة |
660. UNFPA policy requires an annual physical verification to be completed by each country office. | UN | 660 - تقضي سياسات الصندوق بأن يُنجِز كل مكتب من المكاتب القطرية تحققا ماديا سنويا. |
UNFPA policy is that when selecting international consultants, the focus is on the competence of the candidates. | UN | وسياسة الصندوق هي أنه ينبغي، عند اختيار خبراء استشاريين دوليين، التركيز على كفاءة المرشحين. |