ويكيبيديا

    "unfpa proposes to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويقترح الصندوق
        
    • يقترح الصندوق
        
    • يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • ويعتزم الصندوق
        
    • فإن الصندوق يقترح
        
    UNFPA proposes to completely phase out financial assistance to these countries from 2008. UN ويقترح الصندوق الإنهاء التدريجي التام للمساعدة المالية المقدمة إلى هذه البلدان اعتبارا من عام 2008.
    UNFPA proposes to specify in the country programme documents that the amounts are subject to the availability of funds and hence indicative. UN ويقترح الصندوق النص في وثائق البرامج القطرية على أن هذه المبالغ تخضع لتوفر الأموال ومن ثم فإنها مبالغ إرشادية.
    UNFPA proposes to abolish three deputy representative posts and two representative posts. UN ويقترح الصندوق إلغاء ثلاث وظائف نائب ممثل ووظيفتي ممثل.
    The six indicators UNFPA proposes to maintain are: UN والمؤشرات الستة التي يقترح الصندوق الاحتفاظ بها هي:
    In order to streamline the regional coverage and mitigate the budgetary impact of this initiative, UNFPA proposes to merge the Johannesburg, South Africa subregional office with the existing regional office, and convert the Dakar, Senegal subregional office into the second regional office. UN ومن أجل تعميم التغطية الإقليمية وتخفيف الأثر المترتب في الميزانية على هذه المبادرة، يقترح الصندوق دمج المكتب دون الإقليمي في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا مع المكتب الإقليمي الحالي، وتحويل المكتب دون الإقليمي في داكار، بالسنغال إلى مكتب إقليمي ثان.
    25. In addition to the biennial support budget appropriation, UNFPA proposes to set aside a net amount of $5.7 million, or 0.4 per cent of the total use of resources, for continuing development and implementation of the enterprise resource planning system, known as Atlas, and for the international public sector accounting standards (IPSAS). UN 25 - بالإضافة إلى مخصصات ميزانية الدعم لفترة السنتين يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان تجنيب مبلغ قيمته الصافية 5.7 مليون دولار، أي بنسبة 0.4 في المائة من الاستخدام الإجمالي للموارد، لمواصلة تطوير وتنفيذ نظام تخطيط الموارد للمؤسسات، المعروف باسم " أطلس " ، وللمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Clearly, this regime is complicated and UNFPA proposes to simplify the calculation for indirect costs incurred by the Fund. UN ومن الواضح أن هذا النظام هو نظام معقد ويعتزم الصندوق تبسيط احتساب التكاليف غير المباشرة التي يتكبدها الصندوق.
    UNFPA proposes to fund the remaining $39.1 million progressively over a number of years. UN ويقترح الصندوق تمويل المبلغ المتبقي، وهو 39.1 مليون دولار، بصورة تدريجية على مدى عدد من السنوات.
    UNFPA proposes to abolish one post, resulting in a $0.4 million reduction. UN ويقترح الصندوق إلغاء وظيفة واحدة، مما يؤدي إلى انخفاض في التكاليف قدره 0.4 مليون دولار.
    71. UNFPA proposes to create a second regional office in Africa, given the number and complexity of programmes and operations in the region. UN 71 - ويقترح الصندوق إنشاء مكتب إقليمي ثان في أفريقيا، نظرا لعدد البرامج والعمليات وتعقدها في المنطقة.
    UNFPA proposes to maintain six of the indicators in the current system, as five of these indicators are also used in the development resource framework of the strategic plan, 2008-2011, and data are readily available. UN 16 - ويقترح الصندوق الإبقاء على ستة من المؤشرات في النظام الحالي، لأن خمسة من هذه المؤشرات تستخدم أيضا في إطار الموارد الإنمائية للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، ولأن البيانات متوفرة بسهولة.
    UNFPA proposes to use these strategies and an additional strategy -- culturally sensitive approaches -- in the new strategic plan, 2008-2011. UN ويقترح الصندوق استخدام هذه الاستراتيجيات واستراتيجية إضافية - نُهج تراعي الاعتبارات الثقافية - في الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2008-2011.
    UNFPA proposes to replace it with an indicator expressing the increased focus on young people in the strategic plan, namely, the proportion of the population aged 10-24 years. UN ويقترح الصندوق الاستعاضة عنه بمؤشر يعبر عن زيادة التركيز على الشباب في الخطة الاستراتيجية، أي نسبة السكان البالغين من العمر 10-24 سنة.
    UNFPA proposes to increase the share of regular resources for Group A slightly to address the continued need for capacity development, especially in the LDCs, and to ensure full implementation of UNFPA programmes to assist these countries in achieving the ICPD goals and the MDGs. UN 39 - ويقترح الصندوق زيادة النصيب المخصص من الموارد العادية للمجموعة ألف زيادة طفيفة لتلبية الحاجة المستمرة إلى بناء القدرات، وخاصة في أقل البلدان نموا، وكفالة التنفيذ التام لبرامج الصندوق من أجل مساعدة هذه البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Hence, UNFPA proposes to replace the above-mentioned indicator with an indicator pertaining to adult HIV prevalence, for which data are readily available. UN ولهذا السبب يقترح الصندوق الاستعاضة عن المؤشر الوارد أعلاه بمؤشر يتعلق بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين، وهو مؤشر تتوفر عنه بيانات بسهولة.
    The headquarters posts that UNFPA proposes to abolish are partially costed, using headquarters standard costs up to the presumed time of the move. UN وسيتم تقدير جزء من تكاليف وظائف المقر التي يقترح الصندوق إلغاءها باستخدام التكاليف القياسية للمقر حتى حلول موعد الانتقال المفترض.
    To resolve this dilemma and to improve the ability of UNFPA to maximize programme delivery, UNFPA proposes to expand the definition of fully funded to allow implementation based on a signed agreement as well. UN ولحل هذه المعضلة وتحسين مقدرة الصندوق على تنفيذ البرامج على أفضل وجه، يقترح الصندوق توسيع نطاق تعريف ممول بالكامل للسماح بالتنفيذ استنادا إلى اتفاق موقع أيضا.
    To respond to the needs of these regions, UNFPA proposes to strengthen the capacity of the area offices through the addition of international and national technical experts. UN ولتلبية احتياجات هاتين المنطقتين، يقترح الصندوق تعزيز قدرات مكتبي المنطقتين عن طريق الاستعانة بمزيد من الخبراء الفنيين الدوليين والوطنيين.
    29. UNFPA proposes to set aside $5.8 million for the security reserve, to cover the UNFPA share of mandated security costs. UN 29 - يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان تجنيب مبلغ قدره 5.8 مليون دولار للاحتياطي الأمني وذلك لتغطية حصة الصندوق في تكاليف الأمن المقرَّرة.
    To enhance influence in national policy dialogue in programme countries, UNFPA proposes to increase its presence in the field by 48 professional posts, both national and international; UN وبغية التأثير بشكل أقوى في الحوار المتعلق بالسياسات الوطنية في بلدان البرنامج، يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يضاعف من وجوده في الميدان بتوفير 48 وظيفة من الفئة الفنية، الوطنية والدولية على السواء؛
    4. In accordance with the best practices embedded in Atlas, UNFPA proposes to replace the allocation concept with the budget concept. UN 4 - ووفقا لأفضل الممارسات المدمجة في نظام أطلس، يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان الاستعاضة عن مفهوم التخصيص بمفهوم الميزانية.
    UNFPA proposes to support an intercountry programme in the amount of $226 million, of which $124 million will be programmed from regular resources and $102 million from other resources, to the extent that such resources are available. UN ويعتزم الصندوق دعم البرنامج المشترك بين الأقطار بمبلغ 226 مليون دولار، يخصص منه مبلغ 124 مليون دولار من الموارد العادية و 102 مليون دولار من الموارد الأخرى، حسب توافرها.
    Therefore, UNFPA proposes to reduce the approved amount for the one-time costs of reorganization to $24.4 million. UN ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد