ويكيبيديا

    "unfpa supports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويدعم الصندوق
        
    • يدعم الصندوق
        
    • ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • ويؤيد الصندوق
        
    • يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • يقدم الصندوق الدعم
        
    • ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم
        
    • ويقدم الصندوق الدعم
        
    • يدعمها الصندوق
        
    • يؤيد الصندوق
        
    • يوافق الصندوق على
        
    Similarly, UNFPA supports the activities of regional and subregional organizations in this sphere. UN ويدعم الصندوق بالمثل أنشطة المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في هذا المجال.
    UNFPA supports capacity development at the country level and also addresses barriers to condom use. UN ويدعم الصندوق تنمية القدرات على الصعيد القطري ويتطرق أيضا إلى العوائق التي تحول دون استخدام الرفالات.
    In Bolivia, UNFPA supports the analysis of socio-demographic data of the elderly. UN وفي بوليفيا، يدعم الصندوق إجراء تحليل للبيانات الاجتماعية الديمغرافية عن المسنين.
    For example, UNFPA supports the provision of natural family planning methods for those who do not wish to use artificial methods. UN فمثلا، يدعم الصندوق توفير الوسائل الطبيعية لتنظيم الأسرة لهؤلاء الذين يرغبون في استخدام الوسائل الاصطناعية.
    UNFPA supports the training programmes on Reproductive Health. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان برامج التدريب على الصحة الإنجابية.
    UNFPA supports recommendations 2 and 3. UN ويؤيد الصندوق التوصيتين 2 و 3.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) supports initiatives to promote the respect of human rights, including the reproductive rights, of indigenous peoples. UN يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان مبادرات ترمي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان، بما يشمل الحقوق الإنجابية للشعوب الأصلية.
    To mention just a few concrete examples, in Ecuador, UNFPA supports an innovative project that combines traditional indigenous practices with modern medicine. UN ولذكر أمثلة ملموسة قليلة يقدم الصندوق الدعم في إكوادور لمشروع جديد يجمع بين الممارسات الأصلية التقليدية والطب الحديث.
    UNFPA supports the efforts of the United Nations and other partners in combating trafficking in women and girls. UN ويدعم الصندوق جهود الأمم المتحدة والشركاء الآخرين الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    UNFPA supports initiatives at the country level, including a joint United Nations initiative against trafficking in Nepal. UN ويدعم الصندوق المبادرات على الصعيد القطري بما فيها مبادرة الأمم المتحدة المشتركة ضد الاتجار بالنساء في نيبال.
    UNFPA supports the role and rights of women in sustainable development and supports the formulation of comprehensive population policies. UN ويدعم الصندوق دور وحقوق المرأة في التنمية المستدامة كما يدعم صوغ سياسات سكانية شاملة.
    UNFPA supports culturally neutral and gender-sensitive research on population ageing, older persons and their needs. UN ويدعم الصندوق البحوث التي تراعي النواحي الثقافية والجنسانية وتتناول قضايا شيخوخة السكان والأشخاص المسنين واحتياجاتهم.
    In Nicaragua, UNFPA supports the national council of the elderly to plan and implement advocacy work. UN وفي نيكاراغوا، يدعم الصندوق الجهود التي يبذلها المجلس الوطني للمسنين في وضع الخطط والدعوة.
    In Nepal, UNFPA supports the ongoing mobilization and training of more than 300 religious leaders to combat child marriage and harmful practices. UN وفي نيبال، يدعم الصندوق أنشطة تعبئة وتدريب مستمرة تستهدف أكثر من 300 من الزعماء الدينيين لمكافحة زواج الأطفال والممارسات الضارة.
    Consistent with the quadrennial comprehensive policy review priority areas on funding, UNFPA supports a stable and critical mass of core resources. UN وتمشياً مع ما جاء في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات بشأن المجالات التي يلزم تمويلها على سبيل الأولوية، يدعم الصندوق الإبقاء على كتلة مستقرة وحرجة من الموارد الأساسية.
    UNFPA supports advocacy on Millennium Development Goal 5 at the global level. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان أنشطة الدعوة المتعلقة بالهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) supports advocacy and capacity-building efforts in gender-responsive budgeting in some countries in Africa, including Gabon, Ghana and Nigeria. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان جهود الدعوة وبناء القدرات في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في بعض بلدان أفريقيا، بما في ذلك غابون وغانا ونيجيريا.
    UNFPA supports strengthening cost-benefit analyses to identify the best options for hosting ICT services in support of the work of the United Nations system organizations. UN ويؤيد الصندوق تعزيز تحليلات التكاليف والفوائد بهدف تحديد أفضل الخيارات المتاحة للتعميم بواسطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    43. UNFPA supports communities in bringing about change from within. UN 43 - يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان المجتمعات المحلية في جهودها الرامية إلى إحداث " تغيير من داخلها " .
    To help accomplish this, UNFPA supports countries in using population data for policies and programmes to reduce poverty. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، يقدم الصندوق الدعم إلى البلدان للاستعانة بالبيانات السكانية في وضع سياسات وبرامج ترمي إلى الحد من الفقر.
    UNFPA supports the training programmes on Reproductive Health. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى برنامج التدريب على الصحة الإنجابية.
    UNFPA supports training of service providers, provision of supplies, the dissemination of information and curriculum development for sexual education. UN ويقدم الصندوق الدعم لتدريب مقدمي الخدمات، وتوفير اللوازم، ونشر المعلومات وتطوير المناهج المتعلقة بالتثقيف الجنسي.
    This has contributed greatly to the objective of mainstreaming women's concerns throughout all the activities UNFPA supports. UN وقد أسهم ذلك إسهاما كبيرا في تحقيق هدف تبسيط الاهتمامات النسائية في جميع اﻷنشطة التي يدعمها الصندوق.
    With regard to recommendation 5, that a staff representative serves on the appointment board for the selection of the head of the ethics office, UNFPA supports the view that a staff representative should be consulted in the selection of the head of the ethics office. UN وفيما يتعلق بالتوصية 5 الداعية إلى وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات المعني باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات، يؤيد الصندوق الرأي الداعي إلى ضرورة استشارة ممثل للموظفين لدى اختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    UNFPA supports the recommendation and is currently reviewing options for making changes towards rationalization of travel costs in line with Joint Inspection Unit (JIU) recommendations. UN يوافق الصندوق على هذه التوصية، ويقوم حاليا باستعراض الخيارات المتاحة لإجراء تغييرات تؤدي إلى ترشيد تكاليف السفر تمشيا مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد