ويكيبيديا

    "unfpa to further" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق على مواصلة
        
    • الصندوق على الاستمرار في
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة
        
    • الصندوق على زيادة
        
    • بصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يواصل
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يواصل
        
    • من الصندوق أن يواصل
        
    • الأمم المتحدة للسكان لمواصلة
        
    One delegation encouraged UNFPA to further explore funding from the private sector. UN وشجع أحد الوفود الصندوق على مواصلة استكشاف التمويل من القطاع الخاص.
    The delegation urged UNFPA to further refine the gender indicators. UN وحث الوفد الصندوق على مواصلة صقل المؤشرات الجنسانية.
    Stresses that the monitoring and evaluation functions are intrinsically linked, and encourages UNFPA to further strengthen capacity building and professionalization of the monitoring and evaluation functions in UNFPA, especially at regional and country levels; UN 7 - يؤكد أن مهام الرصد والتقييم ترتبط ارتباطاً جوهرياً، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز بناء القدرات والتأهيل المهني لمهام الرصد والتقييم في الصندوق، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقُطري؛
    The delegations encouraged UNFPA to further rely on the tools and other resources that had been developed to address its technical assistance needs with respect to evaluations and RBM. UN وشجعت الوفود الصندوق على الاستمرار في الاعتماد على الوسائل والموارد الأخرى التي طورت لتلبية احتياجات المساعدة التقنية فيما يتعلق بالتقييمات والإدارة بالأهداف والنتائج.
    92. One delegation urged UNFPA to further the relationship between the goals and priorities of the MYFF, the biennial support budget and how the MYFF goals were translated into country programmes and action at the country level. UN 92 - وحث أحد الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة العمل على تعزيز الصلة بين الأهداف والأولويات الخاصة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين وكيفية ترجمة أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى برامج وإجراءات قطرية على مستوى البلدان.
    Delegations underscored the importance of forging effective partnerships and encouraged UNFPA to further work out the details of its partnerships. UN وأكدت الوفود أهمية إقامة شراكات فعالة وشجعت الصندوق على زيادة تحديد تفاصيل شراكاتها.
    Stresses that the monitoring and evaluation functions are intrinsically linked, and encourages UNFPA to further strengthen capacity building and professionalization of the monitoring and evaluation functions in UNFPA, especially at regional and country levels; UN ٧ - يؤكد أن مهام الرصد والتقييم ترتبط ارتباطاً جوهرياً، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز بناء القدرات والتأهيل المهني لمهام الرصد والتقييم في الصندوق، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقُطري؛
    13. Takes note of efforts to implement the risk model in its regional and country offices and encourages UNFPA to further implement it at all management levels and across a broad range of risks; UN 13 - يحيط علما بالجهود المبذولة لتنفيذ نموذج المخاطر في مكاتبه الإقليمية والقطرية ويشجع الصندوق على مواصلة تنفيذ هذا النموذج على جميع صعد الإدارة وبحيث يشمل نطاقا واسعا من درجات المخاطرة؛
    13. Takes note of efforts to implement the risk model in its regional and country offices and encourages UNFPA to further implement it at all management levels and across a broad range of risks; UN 13 - يحيط علما بالجهود المبذولة لتنفيذ نموذج المخاطر في مكاتبه الإقليمية والقطرية ويشجع الصندوق على مواصلة تنفيذ هذا النموذج على جميع صعد الإدارة وبحيث يشمل نطاقا واسعا من درجات المخاطرة؛
    7. Stresses that the monitoring and evaluation functions are intrinsically linked, and encourages UNFPA to further strengthen capacity building and professionalization of the monitoring and evaluation functions in UNFPA, especially at regional and country levels; UN ٧ - يؤكد أن مهام الرصد والتقييم ترتبط ارتباطاً جوهرياً، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز بناء القدرات والتأهيل المهني لمهام الرصد والتقييم في الصندوق، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقُطري؛
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    5. Welcomes the progress UNFPA has made in its transition process, which produced new results-oriented approaches in human resources, knowledge sharing, learning and training, and financial management, and encourages UNFPA to further incorporate these approaches into the processes and systems of the Fund in order to improve performance and effectiveness; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية التحول التي يضطلع بها والتي أسفرت عن نهج يركز على تحقيق النتائج في الموارد البشرية، وتبادل المعارف، والتعلم والتعليم، والإدارة المالية، ويشجع الصندوق على مواصلة إدماج هذه النهج في عمليات ونظم الصندوق تحسينا للأداء وزيادة في الفعالية؛
    5. Welcomes the progress UNFPA has made in its transition process, which produced new results-oriented approaches in human resources, knowledge sharing, learning and training, and financial management, and encourages UNFPA to further incorporate these approaches into the processes and systems of the Fund in order to improve performance and effectiveness; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية التحول التي يضطلع بها والتي أسفرت عن نهج يركز على تحقيق النتائج في الموارد البشرية، وتبادل المعارف، والتعلم والتعليم، والإدارة المالية، ويشجع الصندوق على مواصلة إدماج هذه النهج في عمليات ونظم الصندوق تحسينا للأداء وزيادة في الفعالية؛
    2. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 2 - يشدد على أن الموارد العادية هي صخر الأديم الذي يستند إليه الصندوق وأنها لازمة للحفاظ على طابع عمل الصندوق الذي يتسم بتعدد الأطراف والحياد والعالمية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية اللازمة لصناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    19. In paragraph 131, the Board of Auditors encouraged UNFPA to further improve its information and communications technology strategy and have this approved at the earliest possible opportunity. UN 19 - في الفقرة 131، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تحسين استراتيجيتـه لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإصدار الموافقة عليها في أقرب فرصة ممكنة.
    5. Encourages UNFPA to further mainstream the ICPD agenda into country-led frameworks such as sector-wide approaches, poverty reduction strategy papers, health-sector reforms and other national development plans and policies; UN 5 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة إدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان في الأطر القطرية مثل النهج القطاعية الشاملة وورقات استراتيجية الحد من الفقر، وإصلاحات قطاع الصحة وسائر الخطط والسياسات الإنمائية الوطنية؛
    7. Reiterates that regular (core) resources are essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of UNFPA work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its programmes. UN 7 - يؤكد من جديد أن موارده العادية (الأساسية) ضرورية للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والحيادي والعالمي لأعمال الصندوق، ويشجع الصندوق على زيادة حشد هذه الموارد مع مواصلة حشد موارد تكميلية أيضا من أجل برامجه.
    Requests UNFPA to further develop a results-based management system for planning, monitoring and evaluating the intercountry programme, 2004-2007, to ensure that future reporting is performance oriented, bearing in mind the need for synergies between the intercountry programme and the country programmes. UN 2 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يواصل وضع نظام للإدارة القائمة على النتائج لتخطيط البرنامج المشترك بين الأقطار للفترة 2004-2007 ورصده وتقييمه، ضمانا لأن تكون التقارير المقبلة ذات تركيز على عنصر الأداء، مع مراعاة الحاجة إلى توخي أوجه التآزر بين البرنامج المشترك بين الأقطار والبرامج القطرية.
    Recognizes the efforts by UNFPA to establish strategic partnerships to implement the MYFF and requests UNFPA to further strengthen collaboration with other United Nations agencies, in line with its mandate and based on its comparative advantages; UN 7 - يـقر بجهود صندوق الأمم المتحدة للسكان الرامية إلى إقامة شراكات استراتيجية لتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات ويطلب من الصندوق أن يواصل تعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وفقا للولاية المنوطة به وعلى أساس الميزات النسبية التي يتمتع بها؛
    4. Recalls decision 2008/13 on General Assembly resolution 62/208, takes note of actions undertaken by UNDP and UNFPA to further strengthen the national execution modality and national ownership, and requests UNDP and UNFPA to address all operational issues identified in the audit reports, with particular attention given to capacity-building; UN 4 - يشير إلى القرار 2008/13 بشأن قرار الجمعية العامة 62/208، ويحيط علما بالإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لمواصلة تعزيز طريقة التنفيذ الوطني والملكية الوطنية، ويطلب من هاتين المؤسستين معالجة جميع المسائل التنفيذية المحددة في تقارير مراجعة الحسابات، مع إيلاء اهتمام خاص لبناء القدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد