UNFPA works to ensure that the 2009 census includes information on migration for social and economic planning. | UN | ويعمل الصندوق على كفالة أن يشمل تعداد السكان لعام 2009 معلومات عن الهجرة لاستخدامها في التخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
UNFPA works with the United Nations country team to promote inter-ethnic dialogue for national reconciliation, particularly in the west of the country, whose communities have been most affected by severe crisis. | UN | ويعمل الصندوق مع فريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز الحوار بين الأعراق من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، ولا سيما في غرب البلاد الذي كانت مجتمعاته المحلية هي الأكثر تضررا من الأزمة الحادة. |
UNFPA works in countries to eliminate such discriminatory provisions, and its support in this area has been increasing. | UN | 74 - ويعمل الصندوق في البلدان للقضاء على هذه الأحكام التمييزية وظل يقدم دعما متزايدا في هذا المجال. |
At the country level, UNFPA works with multiple partners to ensure such access. | UN | وعلى المستوى القطري، يعمل الصندوق مع شركاء متعددين لضمان إمكانية الحصول على تلك الخدمات. |
UNFPA works closely with cooperating agencies in order to coordinate the procurement of contraceptives. | UN | يعمل الصندوق بصورة وثيقة مع الوكالات المتعاونة بغية تنسيق شراء وسائل منع الحمل. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) works with vulnerable groups. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الجماعات الهشة. |
In Guatemala, UNFPA works with partners in supporting indigenous adolescent girls with livelihood skills and job opportunities, along with education in sexual and reproductive health. | UN | وفي غواتيمالا، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الشركاء في دعم المراهقات من الشعوب الأصلية بتزويدهن بمهارات كسب العيش وفرص العمل، إضافة إلى التثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية. |
UNFPA works closely with parliamentarians and supports advocacy efforts to realize the reproductive rights set forth in the ICPD Programme of Action. | UN | ويعمل الصندوق بشكل وثيق مع أعضاء البرلمان ويؤيد جهود الدعوة الرامية إلى إنفاذ الحقوق الإنجابية المنصوص عليها في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان. |
UNFPA works on trafficking, both through partnerships and by promoting dialogue to bring greater visibility to the issue and share information about it. | UN | ويعمل الصندوق على مكافحة الاتجار، سواء عن طريق الشراكات أو عن طريق التشجيع على الحوار بغية تسليط مزيد من الضوء على المسألة وتبادل المعلومات بشأنها. |
UNFPA works with Governments to establish national mechanisms to monitor and reduce gender violence, and monitors their commitments in this important area. | UN | ويعمل الصندوق مع الحكومات من أجل إنشاء آليات وطنية لرصد العنف الجنساني والحد منه، وهو يقوم برصد التزامات الحكومات في هذا المجال الهام. |
UNFPA works to eliminate discrimination, violence and abuse of women, including older women, and promotes policies that support gender equality among older persons. | UN | ويعمل الصندوق على القضاء على التمييز والعنف وإساءة معاملة النساء بمن في ذلك المسنات ويروج للسياسات التي تدعم مساواة الجنسين في صفوف الأشخاص المسنين. |
UNFPA works with Governments, civil society and United Nations partners to forecast needs, provide and coordinate the distribution of contraceptives and maternal health supplies and build logistical capacities of countries. | UN | ويعمل الصندوق مع الحكومات والمجتمع المدني وشركاء الأمم المتحدة للتنبؤ بالاحتياجات وتوفير وتنسيق توزيع وسائل منع الحمل ولوازم صحة الأم وبناء القدرات اللوجستية للبلدان. |
UNFPA works with WHO to improve sexual and reproductive health through the adoption of evidence-based guidelines that are updated regularly to reflect international scientific consensus. | UN | ويعمل الصندوق مع منظمة الصحة العالمية لتحسين الصحة الجنسية والإنجابية من خلال اعتماد مبادئ توجيهية تستند إلى القرائن ويجري تحديثها على نحو منتظم بحيث تعكس توافق الآراء الدولي في الأوساط العلمية. |
28. UNFPA works with governments and non-governmental organizations to implement programmes and achieve results. | UN | 28 - يعمل الصندوق مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ البرامج وتحقيق النتائج. |
61. UNFPA works with partners at the international, national and local levels to prevent pregnancy-related deaths, HIV infection, and sexual violence. | UN | 61 - يعمل الصندوق مع الشركاء على المستويات الدولي والوطني والمحلي للحيلولة دون وقوع وفيات متصلة بحالات الحمل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنسي. |
In addition, UNFPA works with national demobilization programmes in Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda and supports the reintegration of adolescent ex-combatants into communities through education and life-skills development programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل الصندوق مع البرامج الوطنية لتسريح الجند في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ويدعم إعادة إدماج المقاتلين سابقا من المراهقين في المجتمعات المحلية من خلال برامج التعليم وتنمية المهارات الحياتية. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) works to ensure that cultural approaches to development increasingly take changes in social and behavioural dynamics into account. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على كفالة أن تؤخذ التغييرات في الديناميات الاجتماعية والسلوكية في الحسبان على نحو متزايد لدى وضع النُهُج الثقافية الرامية إلى تحقيق التنمية. |
Through programmes in 140 countries, UNFPA works with Governments to ensure that information and a range of family planning methods is offered in all health facilities. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات، من خلال برامج تنفّذ في 140 بلدا، لكفالة تقديم المعلومات وطائفة من أساليب تنظيم الأسرة في جميع المرافق الصحية. |
UNFPA works with partners to create and support national commitment to, and action on, combating gender-based violence. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع شركاء آخرين لإيجاد ودعم الالتزام الوطني بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس واتخاذ إجراءات بشأنه. |
9. UNFPA works in a changing environment. | UN | 9 - يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في ظل بيئة متغيرة. |
27. With funding from the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security, UNFPA works with national governments and many other partners to carry out the diverse and multifaceted work needed to achieve reproductive health commodity security (RHCS). | UN | 27 - بتمويل من البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات الوطنية وعديد من الشركاء الآخرين للقيام بالعمل المتنوع والمتعدد الأوجه اللازم لتحقيق أمن سلع الصحة الإنجابية. |
At country level, UNFPA works closely with United Nations partners, international agencies and national counterparts and NGOs to provide support for STI/HIV/AIDS prevention. | UN | فعلى الصعيد القطري، يتعاون الصندوق بصورة وثيقة مع شركاء الأمم المتحدة، والوكالات الدولية والنظراء الوطنيين والمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم الدعم لعملية الوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |