ويكيبيديا

    "unhcr's strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجية المفوضية
        
    • استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    The programme has also been a key component of UNHCR's strategy for return following the Dayton Peace agreement. UN كما كان البرنامج المكون الرئيسي في استراتيجية المفوضية في مجال العودة بعد اتفاق دايتون للسلام.
    Further steps to operationalize UNHCR's strategy Paper on Complementary Sources of Funding. UN اتخاذ المزيد من الخطوات لتفعيل ورقة استراتيجية المفوضية بشأن مصادر التمويل التكميلية.
    This information will be used to define, inter alia, UNHCR's strategy for future frame agreements. UN وسوف تستخدم هذه المعلومات لتحديد جملة أمور منها استراتيجية المفوضية بشأن الاتفاقات اﻹطارية مستقبلا.
    UNHCR's strategy has shifted from care and maintenance programmes to promoting self-reliance, community-based assistance and durable solutions. UN وقد تحولت استراتيجية المفوضية من تنفيذ برامج الرعاية والعناية إلى تعزيز الاعتماد على النفس والمساعدة المجتمعية وإيجاد الحلول الدائمة.
    III. REVIEW OF UNHCR's strategy IN THE EUROPEAN UNION UN ثالثا- استعراض استراتيجية المفوضية في الاتحاد الأوروبي
    The review focused primarily on UNHCR's role and responsibilities for refugee status determination and resettlement processing, as well as UNHCR's strategy to support Turkey in its development of an asylum system and procedures. UN وركز الاستعراض أساساً على دور المفوضية ومسؤولياتها فيما يتعلق بتحديد مركز اللاجئين وإجراءات إعادة توطينهم، وعلى استراتيجية المفوضية لمساعدة تركيا في وضع نظام للجوء وإجراءات لـه.
    The review focused on UNHCR's strategy and modus operandi in Somalia and examined the organization, management and implementation structures in relation to country objectives. UN وركز الاستعراض على استراتيجية المفوضية وأسلوب عملها في الصومال وتناول هياكل التنظيم والإدارة والتنفيذ من حيث صلتها بالأهداف القطرية.
    7.5.1 Pursuit of UNHCR's strategy to increase the funding base of the Office, including: UN 7-5-1 متابعة استراتيجية المفوضية لتوسيع قاعدة الأطراف المموِّلة، بما في ذلك:
    While acknowledging the special needs of older refugees, delegations supported UNHCR's strategy of not isolating them as another special category, but instead integrating the elderly into all aspects of programme planning and implementation. UN وبينما اعترفت الوفود بالحاجات الخاصة للاجئين المسنين، أيدت استراتيجية المفوضية بعدم عزلهم كفئة أخرى من الفئات الخاصة، بل إدماج المسنين بدلاً من ذلك في جميع جوانب تخطيط وتنفيذ البرنامج.
    On the issue of refugee security, she emphasized that UNHCR's strategy must be built around the responsibility of host States to ensure the safety and security of refugees, as well as appropriate burden-sharing among concerned governments. UN وفيما يتعلق بقضية أمن اللاجئين أكدت على ضرورة أن تستند استراتيجية المفوضية إلى مسؤولية الدول المضيفة عن ضمان السلامة والأمن للاجئين، إضافةً إلى تقاسم الأعباء على النحو المناسب فيما بين الحكومات المعنية.
    b. Refugee children, including UNHCR's strategy for follow-up to the report on the impact of armed conflict on children; UN )ب( اﻷطفال اللاجئون، بما في ذلك استراتيجية المفوضية لمتابعة التقرير بشأن أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال؛
    707. As part of UNHCR's strategy to mainstream a gender perspective, an evaluation of the current People Oriented Planning (POP) training programme was undertaken during a meeting of some of the most experienced POP trainers in May 1999. UN 707- وكجزء من استراتيجية المفوضية لتطبيق مفهوم يقوم على نوع الجنس، نُفذ تقييم للبرنامج التدريبي المتعلق بالتخطيط الموجه إلى الناس خلال اجتماع لبعض المدربين الأكثر خبرة في مجال التخطيط الموجه إلى الناس في أيار/مايو 1999.
    39. Together with the Legal Advice Section (LAS) of the Division of Human Resources Management (DHRM), the IGO has contributed to the drafting of an internal memorandum (IOM/FOM) on UNHCR's strategy to address fraud and corruption, which was issued on 25 June 2008. UN 39- وإلى جانب قسم عمليات الحماية والمشورة القانونية التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية، ساهم مكتب المفتش العام في صياغة مذكرة داخلية عن استراتيجية المفوضية للتصدي للتزوير وللفساد، والتي صدرت في 25 حزيران/يونيه 2008.
    In April/May, it reviewed UNHCR's efforts in respect to refugee children, including UNHCR's strategy for follow-up to the report on the impact of armed conflict on children, and in September it looked at developments within UNHCR in respect to refugee women, refugee health and nutrition, and the newly reissued Resettlement Handbook. UN وفي نيسان/أبريل - أيار/مايو، استعرضت الجهود التي بذلتها المفوضية فيما يتعلق باللاجئين اﻷطفال، بما في ذلك استراتيجية المفوضية لمتابعة التقرير الخاص بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال، وفي أيلول/سبتمبر نظرت في التطورات التي حدثت في نطاق المفوضية فيما يتعلق باللاجئات، وصحة اللاجئين وتغذيتهم، ودليل إعادة التوطين الذي أُعيد اصداره حديثاً.
    Similarly, in Azerbaijan, UNHCR's strategy is to develop a framework involving other United Nations agencies, international and national institutions and NGOs, which will enable the Office to scale down its assistance activities (see paragraph 341). UN وبالمثل، فإن استراتيجية المفوضية في أذربيجان ترمي إلى وضع إطار للعمل يشمل وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات دولية ووطنية ومنظمات غير حكومية، مما سيمكن المفوضية من تخفيض أنشطة المساعدة التي تقدمها (انظر الفقرة 341).
    20. The Director of the Regional Bureau outlined five main thrusts of UNHCR's strategy in the region: strengthening asylum systems; broadening local integration opportunities, especially for refugee women; reinforcing the emerging resettlement countries; developing new systems for registration and documentation; and monitoring border areas around Colombia to protect and assist refugees and promote the receptivity of local communities. UN 20- أبرزت مديرة المكتب الإقليمي المحاور الرئيسية الخمسة في استراتيجية المفوضية في المنطقة: تعزيز نظم اللجوء؛ زيادة فرص الإدماج المحلي، خاصة لصالح اللاجئات؛ تعزيز بلدان إعادة التوطين الناشئة؛ استحداث نظم جديدة للتسجيل وتوفير المستندات؛ ورصد المناطق الحدودية حول كولومبيا لحماية ومساعدة اللاجئين وتعزيز قدرة تقبل المجتمعات المحلية للاجئين.
    23. The Director of the Division of Operational Services (DOS) updated the Committee on UNHCR's strategy on HIV/AIDS care, prevention and treatment programmes for people of concern; ways in which the Office was continuing to enhance its programme monitoring capacity; and various aspects of strategic partnerships, notably in relation to the cluster approach for responding to IDP situations and the UN Delivering as One initiative. UN 23- أطلع مدير شعبة الخدمات التشغيلية اللجنة على مستجدات استراتيجية المفوضية بشأن برامج الرعاية والوقاية والعلاج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة الأشخاص الذين تعُنى بهم المفوضية؛ والطرائق التي يواصل بها المكتب تحسين قدرته على رصد البرامج؛ ومختلف جوانب الشراكات الاستراتيجية، ولا سيما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد