ويكيبيديا

    "unhcr and states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفوضية والدول
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والدول
        
    He concurred that more attention should be given to various refugee and IDP situations in the region, and stressed the need for enhanced collaboration between UNHCR and States in order to address these challenges jointly. UN واتفق على أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمختلف حالات اللاجئين والمشردين الداخليين في المنطقة، وأكد على ضرورة تعزيز التعاون بين المفوضية والدول من أجل التعامل مع هذه التحديات بصورة مشتركة.
    Cooperation between UNHCR and States should be based on clear agreements on methods for implementing measures to ease the situation of refugees. UN وذكر أنه ينبغي أن يكون التعاون بين المفوضية والدول مستنداً إلى اتفاقات واضحة بشأن طرائق تنفيذ تدابير للتخفيف عن اللاجئين.
    UNHCR and States work closely together in the establishment and functioning of status determination procedures. UN وتعمل المفوضية والدول معاً بصورة وثيقة على وضع إجراءات تحديد وضع اللاجئين والأخذ بها.
    UNHCR and States to explore new funding strategies with the private sector. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول استكشاف استراتيجيات تمويل جديدة مع القطاع الخاص.
    UNHCR and States to explore new funding strategies with the private sector. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول استكشاف استراتيجيات تمويل جديدة مع القطاع الخاص.
    The private sector can provide new sources of funding, and UNHCR and States should explore new funding strategies with the private sector, including in the context of the Global Compact Initiative launched by the United Nations Secretary-General. UN يمكن أن يوفر القطاع الخاص مصادر تمويل جديدة، وينبغي أن تستكشف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والدول استراتيجيات تمويل جديدة مع القطاع الخاص، بما في ذلك في إطار مبادرة العهد العالمي التي أطلقها الأمين العام للأمم المتحدة.
    This has shown that the concerted efforts of UNHCR and States can bring solutions to the problem of refugees. UN وقد أظهر ذلك أن الجهود المتضافرة التي تبذلها المفوضية والدول يمكن أن تأتي بحلول لمشاكل اللاجئين.
    This has shown that the concerted efforts of UNHCR and States can bring solutions to the problem of refugees. UN وقد أظهر ذلك أن الجهود المتضافرة التي تبذلها المفوضية والدول يمكن أن تأتي بحلول لمشاكل اللاجئين.
    All possibilities for a further strengthening of the dialogue between UNHCR and States on means to strengthen basic protection principles need to be pursued. UN وينبغي متابعة جميع امكانيات زيادة تعزيز الحوار بين المفوضية والدول حول وسائل تقوية مبادئ الحماية اﻷساسية.
    81. The Agenda for Protection has provided a clear framework for UNHCR and States' response to international protection challenges. UN 81- أتاح جدول الأعمال بشأن الحماية إطاراً واضحاً لاستجابة المفوضية والدول لتحديات الحماية الدولية.
    The conclusion of agreements on voluntary repatriation between UNHCR and States concerned has been an important precursor to most organized voluntary repatriation operations. UN 49- شكّل إبرام اتفاقات العودة الطوعية بين المفوضية والدول المعنية مؤشرا مهما على عمليات العودة الطوعية المنظمة.
    At the same time, a joint Agenda for Protection activities, deriving from the Global Consultations on International Protection, would assist UNHCR and States Parties to revitalize the 1951 Convention framework. UN وفي الوقت ذاته، فإن اعتماد جدول أعمال مشترك لأنشطة الحماية، يتمخض عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، سيساعد المفوضية والدول الأطراف على إعادة الحيوية لإطار اتفاقية عام 1951.
    12. The 1951 Convention and UNHCR's Statute both affirm the need for cooperation between UNHCR and States, intergovernmental organizations, private organizations, and other entities. UN 12- يؤكد كل من اتفاقية عام 1951 والنظام الداخلي للمفوضية على الحاجة إلى التعاون بين المفوضية والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة وغيرها من الكيانات.
    States, UNHCR and NGOs to identify and work on practical modalities to ensure better cooperation between UNHCR and States Parties in strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol, and in facilitating UNHCR's duty to supervise international refugee instruments. UN يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية تحديد الطرائق العملية لكفالة تحسين التعاون بين المفوضية والدول الأطراف في ما يتعلق بتعزيز تنفيذ اتفاقية 1951 وبروتوكول 1967، وفي ما يتعلق بتسهيل مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    States, UNHCR and NGOs to identify and work on practical modalities to ensure better cooperation between UNHCR and States Parties in strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol, and in facilitating UNHCR's duty to supervise international refugee instruments. UN يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية تحديد الطرائق العملية لكفالة تحسين التعاون بين المفوضية والدول الأطراف في ما يتعلق بتعزيز تنفيذ اتفاقية 1951 وبروتوكول 1967، وفي ما يتعلق بتسهيل مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    UNHCR and States to ensure that, from the outset, assistance programmes for refugees integrate strategies for self-reliance and empowerment. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول أن تضمن شمول البرامج الموضوعة لمساعدة اللاجئين منذ البداية على استراتيجيات للاعتماد على النفس والتمكين.
    UNHCR and States to ensure that, from the outset, assistance programmes for refugees integrate strategies for self-reliance and empowerment. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول أن تضمن كوْن البرامج الموضوعة لمساعدة اللاجئين تشمل منذ البداية استراتيجيات للاعتماد على النفس والتمكين.
    UNHCR and States to ensure that, from the outset, assistance programmes for refugees integrate strategies for self-reliance and empowerment. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول أن تضمن شمول البرامج الموضوعة لمساعدة اللاجئين منذ البداية على استراتيجيات للاعتماد على النفس والتمكين.
    UNHCR and States, in cooperation with NGOs, to develop and implement concrete models to strengthen protection capacities, based on best practice, in refugee-receiving countries and at regional level. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الدول القيام، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بوضع وتنفيذ نماذج ملموسة لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين وعلى الصعيد الإقليمي، استنادا إلى أفضل الممارسات.
    UNHCR and States to examine the desirability and feasibility of an ExCom Conclusion setting out framework considerations for responsibility-sharing, which might draw on the outcome of current efforts by the Standing Committee to measure capacity and contributions of developing host countries. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والدول النظر في استصواب إمكانية وضع استنتاج للجنة التنفيذية يحدد اعتبارات إطارية لتقاسم المسؤولية، وقد يستند إلى النتائج التي تُسفر عنها الجهود الحالية التي تبذلها اللجنة الدائمة لقياس قدرة البلدان النامية المضيفة ومساهماتها.
    UNHCR and States to examine the desirability and feasibility of an ExCom Conclusion setting out framework considerations for responsibility-sharing, which might draw on the outcome of current efforts by the Standing Committee to measure capacity and contributions of developing host countries. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والدول النظر في استصواب إمكانية وضع استنتاج للجنة التنفيذية يحدد اعتبارات إطارية لتقاسم المسؤولية، وقد يستند إلى النتائج التي تُسفر عنها الجهود الحالية التي تبذلها اللجنة الدائمة لقياس قدرة البلدان النامية المضيفة ومساهماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد