ويكيبيديا

    "unhcr explained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأوضحت المفوضية
        
    • أوضحت المفوضية
        
    • في التوضيح الذي قدمته المفوضية
        
    • وبينت المفوضية
        
    • وفسرت المفوضية
        
    UNHCR explained that no formal clarification was needed because it had a clear mandate to protect its beneficiaries. UN وأوضحت المفوضية أنه لا حاجة إلى توضيح رسمي لأن لديها ولاية واضحة لحماية المستفيدين من مساعداتها.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    UNHCR explained that since the United Nations has a limited presence in Baghdad and Mogadishu, it would be difficult to be compliant and that in those places national staff operated mostly from their homes. UN وقد أوضحت المفوضية تلك المسألة بأن وجود الأمم المتحدة محدود في بغداد ومقديشو ولذلك فإنه يصعب الالتزام بتلك المعايير وأنه في تلك الأماكن يعمل الموظفون الوطنيون، في الغالب، من منازلهم.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق في جميع الحالات وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    UNHCR explained that, for 2004, sub-agreement data had been uploaded in MSRP. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    UNHCR explained that, for 2004, sub-agreement data had been uploaded in MSRP. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    UNHCR explained that such flexibility could be further enhanced if donors subscribe to a reliable and firm commitment for multiple-year funding to allow planning, implementation and conclusion of agreements beyond 12 months. UN وأوضحت المفوضية أنه يمكن زيادة هذه المرونة إذا تعهد المانحون تعهداً جازماً يمكن الركون إليه بتمويل متعدد السنوات يسمح بالتخطيط لاتفاقات تتجاوز مدتها 12 شهراً وتنفيذها وإبرامها.
    UNHCR explained that, although the balances were negative, the corresponding subsidiary petty cash accounts contained positive balances greater than the negative balance. UN وأوضحت المفوضية أنه لئن كانت هذه الأرصدة سلبية، فحسابات المصروفات النثرية الفرعية التي تقابلها تتضمن أرصدة إيجابية أكبر بكثير من الرصيد السلبي.
    UNHCR explained that the bank " is in the process of an agreed liquidation. UN وأوضحت المفوضية أن المصرف " يقوم حاليا بعملية تصفية متفق عليها.
    66. UNHCR explained that it has undertaken a quality control of all databases, and was making progress. UN 66- وأوضحت المفوضية أنها اضطلعت بعملية مراقبة الجودة لجميع قواعد البيانات، وأنها تحرز بعض التقدم في الوقت الحالي.
    UNHCR explained that the bank " is in the process of an agreed liquidation. UN وأوضحت المفوضية أن المصرف " يقوم حاليا بعملية تصفية متفق عليها.
    66. UNHCR explained that it has undertaken a quality control of all databases, and was making progress. UN 66 - وأوضحت المفوضية أنها اضطلعت بعملية مراقبة الجودة لجميع قواعد البيانات، وأنها تحرز بعض التقدم في الوقت الحالي.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was based on a policy applied consistently by several United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرارها بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة، في البيانات المالية، استند إلى سياسة دأب على اتباعها العديد من منظمات الأمم المتحدة.
    21. UNHCR explained that the delay resulted from insufficient resources originally being made available. UN 21 - وأوضحت المفوضية أن سبب هذا التأخر هو نقص الموارد التي أتيحت في الأصل.
    UNHCR explained that it would consider the approach adopted by the United Nations to address the funding of liabilities related to end-of-service and post-retirement benefits. UN وقد أوضحت المفوضية بأنها ستنظر في النهج الذي تعتمده الأمم المتحدة لمعالجة مسألة تمويل التزامات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات بعد التقاعد.
    UNHCR explained that it would consider the approach adopted by the United Nations to address the funding of liabilities related to end-of-service and post-retirement benefits. UN وقد أوضحت المفوضية بأنها ستنظر في النهج الذي تعتمده الأمم المتحدة لمعالجة مسألة تمويل التزامات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات بعد التقاعد.
    UNHCR explained that the current organizational structure for security management was the result of a detailed review that was part of UNHCR's overall reform process and that the High Commissioner had personally assured that security has the highest possible visibility at UNHCR. UN وقد أوضحت المفوضية أن الهيكل التنظيمي الحالي لإدارة الأمن جاء نتيجة لاستعراض مفصل كان جزءا من عملية إصلاح شاملة للمفوضية، وأن المفوض السامي نفسه أكد أن الأمن يكتسي أعلى أهمية ممكنة في المفوضية.
    UNHCR explained that implementing partner categories were currently available in MSRP. However, the audit certificate data had to be manually recorded and owing to higher priorities, the information corresponding to 2004 projects was currently being recorded and thus audit certification by partner category was not yet complete. UN وجاء في التوضيح الذي قدمته المفوضية أن فئات الشركاء المنفذين تتوافر حاليا في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، بيد أن البيانات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات يتعين تسجيلها يدويا، ونظرا لوجود أولويات أكثر أهمية، فإن المعلومات المتعلقة بمشاريع سنة 2004 يتم حاليا تسجيلها، ومن ثم فإن إصدار شهادات مراجعة للحسابات مصنفة بحسب فئات الشركاء المنفذين لم يفرغ منه بعد.
    87. UNHCR explained that the initial objectives for outposting were: (a) to reduce administrative costs, the primary objective against which results would be measured; and (b) to ensure service continuity and to supply, at least at first, the same level of quality as at Geneva. UN 87 - وبينت المفوضية أن الهدفين الأوليين للنقل هما: (أ) تخفيض التكاليف الإدارية، وهو الهدف الأول الذي تقاس به النتائج؛ (ب) ضمان استمرارية تقديم الخدمات والقيام، على الأقل في البداية، بتوفير المستوى ذاته من الجودة المتوفرة في جنيف.
    UNHCR explained that its decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently by several United Nations organizations. UN وفسرت المفوضية قرارها بعدم الكشف في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة، بأن تلك سياسة دأبت على اتباعها العديد من منظمات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد