Recommendations were made that the procurement, bidding and tender provisions of the UNHCR Manual should be carefully adhered to at all times. | UN | وقُدمت توصيات بالتقيد الدقيق في جميع الأوقات بأحكام المشتريات وإعلانات المناقصة وطرح العطاءات الواردة في دليل المفوضية. |
The guidelines will be included in the UNHCR Manual. | UN | وسيتم إدراج المبادئ التوجيهية في دليل المفوضية. |
Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. | UN | لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية. |
Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. | UN | لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية. |
Issuance of the UNHCR Manual on Security of Persons of Concern; | UN | إصدار دليل المفوضية بشأن أمن الأشخاص المعنيين؛ |
A detailed description of the functions of Headquarters' units can be found in Chapter II of the UNHCR Manual. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من دليل المفوضية وصف تفصيليا للمهام التي تضطلع بها الوحدات في المقر. |
As regards norms to regulate the overhead costs of implementing partners, a draft revision to the appropriate section of chapter 4 of the UNHCR Manual has been finalized and, at the time of writing, was awaiting signature. | UN | وفيما يتعلق بالقواعد المتصلة بتنظيم التكاليف العامة لشركاء التنفيذ، أنجز مشروع لتنقيح القسم المعني من الفصل الرابع من دليل المفوضية وهو، في انتظار التوقيع، عند كتابة هذه السطور. |
The updating/revision of Chapter IV of the UNHCR Manual will provide field offices with an updated tool for the management of partnerships with international and national NGOs. | UN | ومن شأن تحديث مراجعة الفصل الرابع من دليل المفوضية أن يزوّد المكاتب الميدانية بأداة محدّثة لإدارة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
As a result, the relevant guidelines of the UNHCR Manual and the Standard Clauses of the Agreements to be signed with implementing partners were being revised. | UN | ونتيجة لهذا يجري تنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة في دليل المفوضية والشروط الموحدة للاتفاقات التي توقع مع الشركاء المنفذين. |
As a result, the relevant guidelines of the UNHCR Manual and the Standard Clauses of the Agreements to be signed with implementing partners were being revised. | UN | ونتيجة لهذا يجري تنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة في دليل المفوضية والشروط الموحدة للاتفاقات التي توقع مع الشركاء المنفذين. |
The UNHCR Manual provides staff with guidance on monitoring procedures to be applied to all projects and stipulates that monitoring activities should be carried out by agencies implementing sub-projects, the UNHCR field offices and UNHCR headquarters. | UN | ويقدم دليل المفوضية للموظفين توجيهات بشأن إجراءات الرصد التي تطبق على جميع المشاريع ويقضي بأن تضطلع الوكالات التي تنفذ مشاريع فرعية والمكاتب الميدانية للمفوضية ومقر المفوضية بأنشطة الرصد. |
In these three countries key management controls prescribed in the UNHCR Manual did not operate effectively over some $18 million expenditure, where: | UN | ولم تستخدم بفعالية في هذه البلدان الثلاثة الضوابط الإدارية الرئيسية الموصوفة في دليل المفوضية وذلك فيما يتعلق بنفقات تبلغ 18 مليون دولار، حيث: |
38. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues arising, as required by the UNHCR Manual. | UN | 38- ويوصي المجلس المفوضية بأن تكفل أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة قد تنشأ، وذلك حسبما يقتضيه دليل المفوضية. |
44. The UNHCR Manual lays down several control mechanisms for orderly administration of cash in field offices. | UN | ٤٤ - ويضع دليل المفوضية عدة آليات للرقابة من أجل اﻹدارة المنتظمة للنقدية في المكاتب الميدانية. |
The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme-specific and an effective management tool. | UN | وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة. |
The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. | UN | وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة. |
In response, the Administration proposed to regulate the overhead costs of implementing partners through amendments to the provisions of UNHCR Manual and through a Handbook circulated to them as a result of the Partnership in Action (PARINAC) process. | UN | وتلبية لذلك، اقترحت الادارة وضع ضوابط تنظيمية للتكاليف العامة للشركاء المنفذين من خلال إدخال تعديلات على أحكام دليل المفوضية ومن خلال كتيب يوزع عليهم نتيجة لعملية الشراكة في العمل. |
In response, the Administration proposed to regulate the overhead costs of implementing partners through amendments to the provisions of the UNHCR Manual and through a handbook circulated to them as a result of the Partnership in Action (PARINAC) process. | UN | وتلبية لذلك، اقترحت الادارة وضع ضوابط تنظيمية للتكاليف العامة للشركاء المنفذين من خلال إدخال تعديلات على أحكام دليل المفوضية ومن خلال كتيب يوزع عليهم نتيجة لعملية الشراكة في العمل. |
The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. | UN | وينبغي لﻹدارة أيضا أن تستعرض الصيغة النموذجية لخطط العمل الواردة في دليل المفوضية لجعلها أكثر اتصالا بالبرامج، وأداةً إدارية فعالة. |
173. The State of the World's Refugees was described in chapter 2 of the UNHCR Manual as " one of UNHCR's main flagship publications " , to be published once every two years. | UN | 173 - وُصِف تقرير " حالة اللاجئين في العالم " في الفصل 2 من دليل المفوضية بأنه " أحد أهم المنشورات الرئيسية للمفوضية " ، وكان من المقرر أن ينشر مرة كل سنتين. |