125. UNHCR stated that it plans to identify a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. | UN | 125 - وذكرت المفوضية أنها تخطط لتحديد مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها. |
UNHCR stated that it ensured that the competent technical section compiled or reviewed the terms of reference and the consultant was provided with, and was fully aware of, the context in which his or her services were engaged. | UN | وذكرت المفوضية أنها تكفل أن يقوم القسم التقني المختص بإعداد أو استعراض الاختصاصات وأن يتم تزويد الخبير الاستشاري وتعريفه بالكامل باﻹطار الذي ضمنه سوف تقدم خدماته. |
UNHCR stated that it would endeavour to implement the recommendations that were not fully implemented and that further resources would be assigned for implementing those with high priority. | UN | وذكرت المفوضية أنها ستسعى إلى تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بالكامل وأنها ستخصص مزيدا من الموارد لتنفيذ تلك التي تحظى بأولوية قصوى. |
UNHCR stated that it has recruited additional field staff including females. | UN | ذكرت المفوضية أنها عينت موظفين ميدانيين إضافيين من بينهم نساء. |
In 2009, UNHCR stated that it could not conclude that the risk of non-refoulement is no longer posing a threat. | UN | وفي عام 2009، ذكرت المفوضية أنها لا يمكن أن تستخلص أن احتمال الإعادة القسرية لم يعد يشكل تهديداً(114). |
49. In this respect, UNHCR stated that it does not provide assistance to refugees by following the minimum internationally accepted standards. | UN | 49 - وفي هذا الصدد، أفادت المفوضية بأنها لا تقدم المساعدة للاجئين وفقا للمعايير الدنيا المقبولة دوليا. |
UNHCR stated that it would endeavour to implement the recommendations that were not fully implemented and that further resources would be assigned for implementing those with high priority. | UN | وذكرت المفوضية أنها ستسعى إلى تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بالكامل وأنها ستخصص مزيدا من الموارد لتنفيذ تلك التي تحظى بأولوية قصوى. |
UNHCR stated that it would endeavour to implement the recommendations that had not been fully implemented and that further resources would be assigned to implementing those of high priority. | UN | وذكرت المفوضية أنها ستسعى إلى تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بالكامل وأنها ستخصص مزيدا من الموارد لتنفيذ تلك التي تحظى بأولوية كبرى. |
UNHCR stated that it would endeavour to implement the recommendations that had not been fully implemented and that further resources would be assigned to implementing those of high priority. | UN | وذكرت المفوضية أنها ستسعى إلى تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بالكامل وأنها ستخصص مزيدا من الموارد لتنفيذ تلك التي تحظى بأولوية كبرى. |
31. UNHCR stated that it fully acknowledges the importance of quality internal financial reporting to management and will work towards improving its internal financial reporting, taking due account of the points raised by the Board. | UN | 31 - وذكرت المفوضية أنها تدرك تمام الإدراك الأهمية التي توليها الإدارة لجودة الإبلاغ المالي الداخلي وبأنها ستعمل على تحسين إبلاغها المالي الداخلي، مراعية في ذلك النقاط التي أثارها المجلس. |
71. UNHCR stated that it will review the useful economic lives of its assets, particularly light vehicles, taking into account technical parameters and the conditions in which they are operating. | UN | 71 - وذكرت المفوضية أنها ستستعرض العمر الاقتصادي النافع لأصولها، وخاصة المركبات الخفيفة، مع مراعاة المعايير التقنية والظروف التي تستخدم فيها. |
74. UNHCR stated that it will provide further guidance to field operations on their responsibilities in relation to assets on loan to implementing partners, and will, as in 2011, include assets loaned to implementing partners in its physical verification exercise of property, plant and equipment. | UN | 74 - وذكرت المفوضية أنها ستقدم المزيد من التوجيهات إلى العمليات الميدانية بشأن مسؤولياتها المتعلقة بالأصول المعارة للشركاء المنفذين، وأنها ستدرج، كما في عام 2011، الأصول المعارة للشركاء المنفذين في عملية التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تقوم بها. |
19. UNHCR stated that it intended to promulgate, before the end of 2011, a revised policy for staff between assignments. | UN | 19 - وذكرت المفوضية أنها تعتزم إصدار قبل نهاية عام 2011سياسة منقحة للموظفين الذين يُحتفظ بهم في الفترات الفاصلة بين المهام. |
30. UNHCR stated that it would review its detailed year-end account closure processes on the basis of lessons learned from the recently conducted audit. | UN | 30 - وذكرت المفوضية أنها ستستعرض عملياتها المفصلة المتعلقة بإغلاق حسابات الميزانية في نهاية السنة، استنادا إلى الدروس المستفادة من عملية المراجعة التي جرت مؤخرا. |
UNHCR stated that it would reflect accrued liabilities for after-service health insurance in its financial statements for the year ending 31 December 2007, as its 2006 accounts were closed prior to receipt of the Controller's letter. 2. Treasury management | UN | وذكرت المفوضية أنها ستبين الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في بياناتها المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، نظرا لإقفال حساباتها لعام 2006 قبل ورود كتاب المراقب المالي. |
17. UNHCR stated that it encouraged its field offices to establish work plans with implementing partners on a sub-project basis whenever it could be beneficial. | UN | ١٧ - ذكرت المفوضية أنها تشجع المكاتب الميدانية على وضع خطط للعمل مع الشركاء المنفذين على أساس المشروع الفرعي عندما يكون ذلك مفيدا. |
39. UNHCR stated that it was currently engaged in renewal of its corporate systems in headquarters and in the field and was reluctant to invest any additional funds in the upgrading of the present MINDER system. | UN | ٣٩ - ذكرت المفوضية أنها تعكف حاليا على تجديد نظمها في المقر وفي الميدان وأنها لا ترغب في استثمار أموال إضافية في تحديث نظام " مايندر " الراهن. |
9. UNHCR stated that it continued to experience difficulties in obtaining financial reports from some implementing partners, despite frequent reminders to them asking for prompt submission. | UN | ٩ - ذكرت المفوضية أنها تواصل مواجهة صعوبات في الحصول على تقارير مالية من بعض الشركاء في التنفيذ، رغم التذكيرات المتكررة الموجهة إليهم لتقديم التقارير على الفور. |
21. UNHCR stated that it encouraged individual field offices to establish work plans either on an operation-wide basis or with specific implementing partners whenever it was deemed useful by the offices concerned. | UN | ٢١ - ذكرت المفوضية أنها تشجع فرادى المكاتب الميدانية على وضع خطط عمل على أساس يشمل كامل نطاق العملية أو بالاشتراك مع شركاء في التنفيذ محددين عندما ترى المكاتب المعنية أن ذلك مفيد. |
49. In this respect, UNHCR stated that it does not provide assistance to refugees by following the minimum internationally accepted standards. | UN | 49- وفي هذا الصدد، أفادت المفوضية بأنها لا تقدم المساعدة للاجئين وفقا للمعايير الدنيا المقبولة دولياً. |
105. UNHCR stated that it was working on finalizing a system for valuing inventory at the end of the year, with a view to implementing the International Public Sector Accounting Standards. | UN | 105 - وأشارت المفوضية إلى أنها كانت تعمل على الانتهاء من نظام لتقييم المخزون مع نهاية العام، بغية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |