ويكيبيديا

    "unicef and undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونيسيف والبرنامج الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لليونيسيف ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • واليونيسيف والبرنامج الإنمائي
        
    • واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    UNICEF and UNDP will support prison reform UN سيدعم كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية إصلاح السجون.
    UNFPA is collaborating with UNICEF and UNDP on this issue. UN ويتعاون الصندوق مع منظمة اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه المسألة.
    His government was still seeking to have one consolidated CPD considered by the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA. UN وذكر أن حكومة بلده لا تزال تسعى إلى وضع وثيقة برنامج قطري موحدة لكي ينظر فيها المجلسان التنفيذيان لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    316. One delegation suggested that rather than having joint field visits, there could be a discussion at the next joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA on field visits of the various organizations so that experiences could be shared. UN 316 - واقترح أحد الأعضاء أن تجرى، بدلا من القيام بزيارات ميدانية مشتركة، مناقشة في الاجتماع القادم للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الزيارات الميدانية التي تقوم بها عدة منظمات ليتسنى تقاسم الخبرات.
    The report identified the United Nations Secretariat, UNICEF and UNDP as organizations which had advanced furthest in terms of emergency preparedness. UN وقد حدّد التقرير أمانة الأمم المتحدة واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها المنظمات التي بلغت أكثر المراحل تقدما في مجال التأهب للطوارئ.
    UNICEF and UNDP, on the other hand, had made an opposite decision on these two points. UN ومن جانب آخر اتخذ كل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي قرارا معاكسا بشأن هاتين المسألتين.
    The organization has cooperated with the Nigeria offices of UNICEF and UNDP in programme implementation. UN تعاونت المنظمة مع مكتبي نيجيريا التابعين لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتنفيذ البرامج.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Within that framework, cooperation is envisaged with UNICEF and UNDP. UN ومن المتوقع التعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ذلك الإطار.
    The concerns of children with disabilities are receiving greater attention within UNICEF and UNDP. UN وتحظى المخاوف المتعلقة بالأطفال المعوقين بمزيد من الاهتمام داخل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I am pleased to see that UNICEF and UNDP have established such focal points in their respective organizations. V. Recommendations UN ويسرني أن أرى أن اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أنشئتا مراكز تنسيق في كل منهما.
    UNICEF and UNDP are working together to develop a training manual for the police on prevention and response, including investigation, of gender-based violence and child protection cases. UN وتعمل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا على إعداد دليل تدريبي للشرطة بشأن قضايا العنف القائم على نوع الجنس، وقضايا حماية الطفل في مجال المنع والاستجابة، بما في ذلك إجراء التحقيقات.
    Item 16 Joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP UN البند 16 الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    The Executive Director and the President will make concluding remarks and suspend the session in view of the convening of the joint meeting with the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP. UN سيدلي كل من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي بملاحظات ختامية يعقبها اختتام الدورة بغية عقد الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي.
    16. Joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP UN 16 - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    The report identified the United Nations Secretariat, UNICEF and UNDP as organizations which had advanced furthest in terms of emergency preparedness. UN وقد حدّد التقرير أمانة الأمم المتحدة واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها المنظمات التي بلغت أكثر المراحل تقدماً في مجال التأهب للطوارئ.
    In this regard, the Committee encourages the State party to continue seeking technical assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), UNICEF and UNDP. UN ولهذا الغرض، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل التماس المساعدة التقنية من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The composition of the task force includes key government Ministries and Departments, Non-Governmental Organizations concerned with issues of human trafficking and Development Partners including UNICEF and UNDP. UN وتضم فرقة العمل الوزارات والإدارات الحكومية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الاتجار بالأشخاص، والشركاء الإنمائيين ومنهم اليونيسيف والبرنامج الإنمائي.
    UNICEF and UNDP have provided much support to the African Evaluation Association and other regional and national evaluation associations in other regions of the world. UN وقدمت اليونيسيف والبرنامج الإنمائي دعمـا كبيـرا لجمعية التقيـيم الأفريقية ولغيرها من الجمعيات الإقليمية والوطنية في مناطـق أخرى من العالم.
    22. In 2009, Mexico cooperated with UNICEF and UNDP in the following areas: UN 22 - وفي عام 2009، يتجلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يلي:
    Several delegations commented positively on the recent approval by the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA of their programme approval processes, and encouraged other organizations to join in this effort, which would facilitate work for all partners. UN وعلقت عدة وفود تعليقا إيجابيا على قيام المجالس التنفيذية لليونيسيف ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بإقرار عمليات إقرار البرامج مؤخرا، وشجعت منظمات أخرى على الانضمام إلى هذه الجهود، مما قد ييسر أعمال جميع الشركاء.
    The Fund has also issued instructions on bridging arrangements to bring its programme cycles in line with national planning cycles, with the understanding that others, particularly UNICEF and UNDP, will do the same. UN وأصدر الصندوق كذلك تعليمات بشأن ترتيبات سد الفجوات بحيث تصبح دورته البرنامجية متسقة مع دورات التخطيط الوطنية، من منطلق أن اﻵخرين سوف يفعلون الشيء نفسه وخاصة اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The current UNFPA, UNICEF and UNDP programme cycles are aligned and harmonized with the UNDAF cycle. UN وقد خضعت دورات برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف والبرنامج الإنمائي الجارية لعملية مواءمة وتنسيق مع دورة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNHCR, UNICEF and UNDP are also involved in certain aspects of these activities. UN وتشترك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بعض جوانب هذه اﻷنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد