ويكيبيديا

    "unicef had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدى اليونيسيف
        
    • كانت اليونيسيف قد
        
    • وكانت اليونيسيف قد
        
    • اليونيسيف كانت قد
        
    • اليونيسيف لديها
        
    • وأضافت أن اليونيسيف
        
    • وقال إن اليونيسيف
        
    • قامت اليونيسيف
        
    • وأشار إلى أن اليونيسيف
        
    • وأفادت أن اليونيسيف
        
    • اليونيسيف أجرت
        
    • اليونيسيف تتبع
        
    • اليونيسيف تتمتع
        
    • اليونيسيف تتوخى
        
    • اليونيسيف تمتلك
        
    At the time, UNICEF had no guidelines on investments in research and development. UN ووقتئذ لم تكن لدى اليونيسيف أي مبادئ توجيهية تتعلق بالاستثمارات في مجال البحث والتطوير.
    UNICEF had much to contribute to Malaysia in terms of experience sharing, capacity-building and fund-raising. UN وأوضح أن لدى اليونيسيف الكثير مما يمكن أن تقدمه إلى ماليزيا من حيث نقل الخبرات وبناء الثقة وجمع الأموال.
    By the end of the year, UNICEF had provided assistance in a phased manner to 17 of 18 provinces. UN ولغاية نهاية السنة، كانت اليونيسيف قد قامت بتقديم المساعدة بطريقة تدريجية الى ١٧ من أصل ١٨ مقاطعة.
    UNICEF had provided tents, medical supplies and water purification tablets through the Government. UN وكانت اليونيسيف قد وفرت عن طريق الحكومة الخيام والإمدادات الطبية وأقراص تنقية المياه.
    She further explained that UNICEF had agreed to and received a fee for its role in managing the Global Fund, which covered its costs. UN كما قالت إن اليونيسيف كانت قد وافقت على تلقي أتعاب عن دورها في إدارة الصندوق العالمي، لتغطية تكاليف دورها، وتلقت هذه الأتعاب.
    On after-service health insurance, he said that UNICEF had a comparatively large reserve and planned on enlarging it. UN وفي ما يتعلق بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، قال إن اليونيسيف لديها احتياطي كبير نسبيا وتعتزم زيادته.
    UNICEF had entered into a number of new and revitalized partnerships that were essential to this effort. UN وأضافت أن اليونيسيف دخلت في عدد من الشراكات الجديدة والمعاد تنشيطها التي تعتبر ذات أهمية أساسية بالنسبة لهذا الجهد.
    He said that UNICEF had received a request from the Secretary-General's office to provide input to the Jenin report on the areas of its expertise. UN وقال إن اليونيسيف تلقَّت طلباً من مكتب الأمين العام بالإسهام في تقرير جنين في مجالات خبرتها.
    UNICEF had some modest projects in this area but much more needed to be done. UN وقال إن لدى اليونيسيف بعض المشاريع المتواضعة في هذا المجال ولكن ثمة حاجة إلى عمل المزيد.
    Information was requested on whether there was a concrete proposal for the coverage of costs of participation by children and civil society organizations, and if UNICEF had specific plans for children's events. UN وطُلبت معلومات عما إن كان يوجد اقتراح محدد لتغطية نفقات مشاركة الأطفال ومنظمات المجتمع المدني، وعما إن كان لدى اليونيسيف خطط محددة لتنظيم أحداث للأطفال.
    The speaker added that UNICEF had an opportunity to use advocacy and integrated approaches at an early stage to prevent the problem from increasing, and wanted to know whether UNICEF had concrete plans to meet this challenge. UN وأضاف أن ثمة فرصة لدى اليونيسيف لاستخدام الدعوة والنُهج المتكاملة في مرحلة مبكرة من أجل منع تفاقم هذه المشكلة، وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف قد وضعت خططا محددة لمجابهة هذه التحديات.
    One delegation inquired whether UNICEF had established any special procedures for use during emergencies. UN واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف قد أعدت إجراءات خاصة تُتبع خلال حالات الطوارئ.
    By June 1996, UNICEF had moved 1,623 tons including the bulk of the seed and tool requirements for the year. UN وبحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، كانت اليونيسيف قد نقلت ٦٢٣ ١ طن، تضمنت معظم الاحتياجات من البذور والمعدات لذلك العام.
    By the end of 2011 UNICEF had provided technical support to draft 12 eMTCT plans, with 9 in process, and 1 about to begin. UN وبحلول نهاية عام 2011 كانت اليونيسيف قد قدمت الدعم التقني لوضع 12 خطة للقضاء على انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، مع وجود 9 خطط قيد الإعداد ووشوك البدء في وضع خطة واحدة من هذا القبيل.
    UNICEF had established immediate response teams (IRTs), which would allow deployment to take place within 48 hours. UN وكانت اليونيسيف قد أنشأت فرق الاستجابة الفورية، الأمر الذي سيسمح بنشر الموظفين في غضون 48 ساعة.
    61. In its previous report, the Board noted that in 2011 UNICEF had signed an amendment to its cooperation agreement with one National Committee to grant the unconditional right to use donations raised in the name of UNICEF. UN 61 - لاحظ المجلس أن اليونيسيف كانت قد وقعت في عام 2011 على تعديل في اتفاق التعاون مع إحدى اللجان الوطنية يقضي بمنح اللجنة الحق غير المشروط في استخدام الهبات التي تُجمّعها باسم اليونيسيف.
    On after-service health insurance, he said that UNICEF had a comparatively large reserve and planned on enlarging it. UN وفي ما يتعلق بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، قال إن اليونيسيف لديها احتياطي كبير نسبيا وتعتزم زيادته.
    In a report published in 1997, UNICEF had proposed measures to eliminate the economic exploitation of children. UN وأضافت أن اليونيسيف اقترحت في تقرير نشر في عام ١٩٩٧ تدابير ترمي إلى القضاء على الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال.
    UNICEF had reflected those challenges and priorities in its outputs within the common country programme. UN وقال إن اليونيسيف عبّرت عن هذه التحديات والأولويات في النواتج المشمولة بالبرنامج القطري المشترك.
    UNICEF had reconciled differences at many country offices and has continued to work with its offices to reconcile the remaining differences. UN قامت اليونيسيف بتسوية الاختلافات في كثير من المكاتب القطرية، واستمرت في العمل مع مكاتبها لتسوية الاختلافات المتبقية.
    UNICEF had engaged communities, civil society and government agencies in creating forums for community dialogue. UN وأشار إلى أن اليونيسيف عملت مع المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والوكالات الحكومية لإنشاء منتديات للحوار المجتمعي.
    UNICEF had also recently signed an MOU with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on education, and efforts were under way to help identify teachers and their training needs. UN وأفادت أن اليونيسيف وقّعت مؤخرا أيضا مذكرة تفاهم مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وأن الجهود تبذل حاليا للمساعدة في اختيار المدرسين والوقوف على متطلبات تدريبهم.
    The Acting Regional Director replied that UNICEF had reviewed concerns about the programme being too dispersed and the lack of staff very carefully, and it was felt that the organization was moving in the right direction. UN ورد المدير الإقليمي قائلا إن اليونيسيف أجرت استعراضا دقيقا للشواغل بشأن النشر المبالغ فيه للبرنامج ونقص الموظفين، ومن المعتقد أن اليونيسيف تتحرك في الاتجاه الصحيح.
    On fraud, he emphasized that UNICEF had a zero-tolerance policy and that funds related to fraud were pursued for recovery and return to UNICEF. UN وبشأن الغش، أكد أن اليونيسيف تتبع سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الغش، ويجري تتبع الأموال المتعلقة بحالات غش من أجل استعادتها وإرجاعها إلى اليونيسيف.
    He noted that the Strengthening Humanitarian Action initiative would examine whether UNICEF had the right capacities and resources to deliver humanitarian action effectively. UN وأشار إلى أن تعزيز مبادرة العمل الإنساني ستدرس إن كانت اليونيسيف تتمتع بالقدرات والموارد الصحيحة لإنجاز العمل الإنساني بصورة فعالة.
    Some speakers expressed concern that the new MTSP paid insufficient attention to human resources development and staff training but did express satisfaction that UNICEF had key results and plans for the new plan period. UN وأعرب بعض المتكلمين عن القلق من أن الخطة الاستراتيجية الجديدة المتوسطة الأجل لا تولى الاهتمام الكافي لتنمية الموارد البشرية وتدريب الموظفين ولكنهم أعربوا عن الارتياح لأن اليونيسيف تتوخى تحقيق نتائج رئيسية ولديها خطط رئيسية لفترة الخطة المقبلة.
    The Regional Director replied that UNICEF had the capacity to use and absorb funds effectively and had a successful track record in being able to use those funds effectively. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن اليونيسيف تمتلك القدرة على استخدام الأموال واستيعابها بفعالية ولها سجل مسار ناجح في القدرة على استخدام تلك الأموال بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد