ويكيبيديا

    "unicef has supported" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعمت اليونيسيف
        
    • قدمت اليونيسيف الدعم
        
    • وقدمت اليونيسيف الدعم
        
    • ودعمت اليونيسيف
        
    • تدعم اليونيسيف
        
    • تقدم اليونيسيف الدعم
        
    • وتدعم اليونيسيف
        
    • وقد ساندت اليونيسيف
        
    • دأبت اليونيسيف
        
    UNICEF has supported the establishment and professionalization of national, regional and international evaluation associations for many years. UN وقد دعمت اليونيسيف لسنوات طويلة تأسيس رابطات وطنية وإقليمية ودولية للتقييم وإعداد هذه الرابطات مهنياً.
    In Guatemala, UNICEF has supported the strengthening of a municipal system of scholarship for indigenous girls from some of the poorest municipalities of the country. UN وفي غواتيمالا، دعمت اليونيسيف تعزيز الأخذ بنظام بلدي لتوفير منح تعليمية لبنات الشعوب الأصلية من أفقر بلديات القطر.
    UNICEF has supported the mobilization of mayors and municipal authorities to target the goals through municipal plans of action. UN وقد قدمت اليونيسيف الدعم لتعبئة سلطات رؤساء البلديات والسلطات المحلية لتحديد اﻷهداف من خلال خطط العمل المحلي.
    In the Philippines, UNICEF has supported female functional literacy classes for mothers. UN وفي الفلبين، قدمت اليونيسيف الدعم لفصول تعليم القراءة والكتابة الوظيفية للأمهات.
    UNICEF has supported Governments in their successful applications for EFA Fast Track Initiative (FTI) funds, as in the Gambia. UN وقدمت اليونيسيف الدعم للحكومات في استخدامها الناجح لأموال مبادرة فرقة عمل توفير التعليم للجميع، كما حدث في غامبيا.
    UNICEF has supported the printing of a manual on peace education and tolerance for primary school teachers and children. UN ودعمت اليونيسيف طباعة دليل متعلق بالتربية من أجل السلام والتسامح لمدرسي وتلامذة التعليم الابتدائي.
    In some countries, such as India and Paraguay, UNICEF has supported national and local governments to overcome bottlenecks in budget implementation and to make budget processes more participatory and accountable; UN وفي بعض البلدان، مثل الهند وباراغواي، تدعم اليونيسيف الحكومات الوطنية والمحلية لتجاوز حالات الاختناق لدى تنفيذ الميزانية ولجعل عمليات الميزانية أكثر اتساما بالمشاركة والمساءلة.
    In order to address this issue, UNICEF has supported the training of traditional birth attendants in Argentina, El Salvador, Malaysia and Peru. UN ولمعالجة هذه المسألة، دعمت اليونيسيف تدريب القابلات التقليديات في الأرجنتين، والسلفادور، وماليزيا، وبيرو.
    UNICEF has supported basic education by focusing on a strengthening of the cognitive and psychosocial aspects of early childhood care. UN وقد دعمت اليونيسيف التعليم الأساسي بالتركيز على تعزيز الجوانب المعرفية والسيكواجتماعية لرعاية الطفولة المبكرة.
    For example, in Indonesia, UNICEF has supported the development of a peace education curriculum to introduce peace-building and conflict resolution into schools in the war-torn province of Aceh. UN وعلى سبيل المثال، ففي إندونيسيا دعمت اليونيسيف منهجا يتعلق بثقافة السلام لإدراج بناء السلام وتسوية الصراعات في المناهج الدراسية في مقاطعة آسه التي تمزقها الحرب.
    In addition, UNICEF has supported training of teachers and master trainers of the Ministry of Education and has worked to integrate risk education in school curricula and textbooks. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت اليونيسيف تدريب المعلمين والمدربين الرئيسيين من وزارة التربية والتعليم، وعملت على دمج التوعية بالمخاطر في المناهج والكتب المدرسية.
    In addition, UNICEF has supported the training of 22 national and international protection partners on the monitoring and reporting of LRA incidents in Western Equatoria and Western Bahr el-Ghazal States. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت اليونيسيف تدريب 22 من الشركاء الوطنيين والدوليين في مجال الحماية بشأن رصد الحوادث المتعلقة بجيش الرب للمقاومة في ولايتي غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال، والإبلاغ عنها.
    In this regard, UNICEF has supported capacity assessments of UNCTs. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الدعم لتقييمات القدرات الخاصة بأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    In Ecuador and Bolivia, UNICEF has supported the constitution and functioning of an Advisory Group of Indigenous Leaders for the United Nations country team. UN ففي إكوادور وبوليفيا، قدمت اليونيسيف الدعم من أجل تكوين فريق استشاري لقادة الشعوب الأصلية من أجل فريق الأمم المتحدة القطري واضطلاعه بعمله.
    107. UNICEF has supported collection and analysis of data on child protection in a record number of countries. UN 107 - قدمت اليونيسيف الدعم لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بحماية الطفل في عدد قياسي من البلدان.
    UNICEF has supported its partner non-governmental organizations in the registration, documentation, tracing and reunification of unaccompanied children. UN وقدمت اليونيسيف الدعم لشريكاتها من المنظمات غير الحكومية في تسجيل اﻷطفال غير المصحوبين، وإعداد وثائق خاصة بهم وتعقب أصولهم، وجمع شملهم على أسرهم.
    UNICEF has supported preparations of the UNAIDS coordinated appeal for the 1998-1999 biennium. UN ٣٤ - وقدمت اليونيسيف الدعم لﻷعمال التحضيرية للنداء المتناسق للبرنامج لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) has supported post-conflict activities, the implementation of the Convention on the Rights of the Child, women's and human rights and the promotion of human development. UN ودعمت اليونيسيف أنشطة ما بعد الصراع وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وحقوق المرأة وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية البشرية.
    UNICEF has supported training for judges, prosecutors, police, immigration officials and social workers on child rights and protection measures for child victims of trafficking in Serbia, Montenegro and Angola. UN كما تدعم اليونيسيف أنشطة تدريب القضاة والمدّعين العامين والشرطة وموظفي الهجرة والأخصائيين الاجتماعيين في مجال حقوق الطفل وتدابير حماية الأطفال ضحايا الاتجار في صربيا والجبل الأسود وأنغولا.
    :: UNICEF has supported numerous projects, such as a mother and child health-care and feeding centre in El Obeid, from 1997 to date by providing vaccines, rehydration salts and Unimix for children who suffer from malnutrition UN :: تقدم اليونيسيف الدعم للعديد من المشاريع، فهي تدعم على سبيل المثال مركزا لتوفير الرعاية الصحية والتغذية للأم والطفل في مدينة الأبيض منذ عام 1997 وحتى اليوم، عن طريق تزويد المركز باللقاحات وأملاح الإماهة الفموية والغذاء التكميلي " يونيمكس " اللازم للأطفال المصابين بسوء التغذية.
    UNICEF has supported the school by providing additional storage tanks with water treatment facilities. UN وتدعم اليونيسيف المدرسة بتقديم صهاريج تخزين إضافية مع مرافق معالجة المياه.
    UNICEF has supported actions and partners to ensure that young people have access to information, life skills-based education and services to reduce their vulnerability to and risk of HIV infection. UN وقد ساندت اليونيسيف الأعمال الجارية والأطراف المشاركة لضمان حصول الشباب على المعلومات، والتوعية والخدمات القائمة على الخبرات الحياتية من أجل تقليل تعرضهم للخطر وإصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Since then, UNICEF has supported sensitization programmes for religious leaders at the provincial level. UN ومنذ توقيع هذا الإعلان، دأبت اليونيسيف على تقديم الدعم لبرامج تهدف إلى توعية القادة الروحيين في المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد