ويكيبيديا

    "unicef programmes of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج اليونيسيف
        
    She underlined the importance of regular resources as a source of funding for UNICEF programmes of cooperation, programme support, and management and administration. UN وشددت على أهمية الموارد العادية باعتبارها مصدرا لتمويل برامج اليونيسيف للتعاون البرنامجي، والتنظيم والإدارة.
    All these measures have strengthened significantly the role of evaluation practice within UNICEF programmes of cooperation. UN وأسفرت جميع هذه التدابير عن تعزيز دور ممارسة التقييم إلى حد كبير في برامج اليونيسيف للتعاون.
    Training of national personnel, a major component of UNICEF programmes of cooperation, is a means of enhancing programme sustainability and increasing the impact of external assistance. UN ٤٨ - ويعد تدريب الموظفين الوطنيين، الذي يمثل عنصرا رئيسيا من عناصر برامج اليونيسيف للتعاون، وسيلة لتعزيز استدامة البرامج وزيادة أثر المساعدة الخارجية.
    This new structure significantly streamlines programme planning and reporting, with focus on the most significant results to be achieved through the UNICEF programmes of cooperation. UN ويؤدّي هذا الهيكل الجديد إلى تبسيط عمليتي تخطيط البرامج والإبلاغ عنها إلى درجة كبيرة، مع التركيز على أهم النتائج المراد تحقيقها من خلال برامج اليونيسيف التعاونية.
    This will enhance the linkages among national priorities in UNICEF programmes of cooperation, developed within the context of the MTSP as part of the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN وسيعزز هذا الصلات فيما بين الأولويات الوطنية في برامج اليونيسيف للتعاون، والتي وضعت في سياق الخطة الاستراتيجية باعتبارها جزءا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Basic education was a feature of almost all UNICEF programmes of cooperation in 2002. UN 6 - والتعليم الأساسي كان من سمات جميع برامج اليونيسيف التعاونية تقريبا في عام 2002.
    7. Cash assistance was a very important component of UNICEF programmes of cooperation; if it were suddenly to decrease substantially, UNICEF would be concerned that programme plans were not being implemented. UN ٧ - وأضافت أن المساعدة النقدية تشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في برامج اليونيسيف للتعاون. فإذا حدث أن تقلصت فجأة بشكل كبير، فسوف يكون ذلك مبعث قلق لليونيسيف بشأن عدم تنفيذ خطط العمل.
    In 2002, all UNICEF programmes of cooperation supported education programmes or undertook related advocacy, with most offices supporting specific activities to improve girls' education. UN 12 - في عام 2002، قدمت جميع برامج اليونيسيف التعاونية الدعم لبرامج التعليم أو قامت بالدعوة المتصلة بذلك، مع دعم معظم المكاتب أنشطة محددة لتحسين تعليم البنات.
    The principle of the right of the child to life, survival and development serves as the foundation from which UNICEF programmes of cooperation and support to the UNDAF and Millennium Agenda are constructed. UN ومبدأ حق الطفل في الحياة والبقاء والتنمية هو الأساس الذي أقيمت عليه برامج اليونيسيف الرامية إلى التعاون في تنفيذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وجدول أعمال الألفية وإلى تقديم الدعم في هذا الشأن.
    28. The principle of the right of the child to survival and development is the foundation for UNICEF programmes of cooperation and support to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Millennium Agenda. UN 28 - يعتبر مبدأ حق الطفل في البقاء والنماء أساس برامج اليونيسيف للتعاون وتقديم الدعم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرنامج الألفية.
    257. The Regional Director commented on the 10-year review undertaken in Iraq, which reaffirmed that UNICEF programmes of cooperation had been crucial in helping to arrest the decline and improve the situation of children and women, especially in a period of deteriorating basic social services. UN 257 - وعلّق المدير الإقليمي على استعراض الـ 10 سنوات المضطلع به في العراق، الذي أكد من جديد أن برامج اليونيسيف للتعاون كانت حاسمة في المساعدة على وقف تدهور حالة الأطفال والنساء وتحسينها، لا سيما في فترة كانت فيها الخدمات الاجتماعية الأساسية آخذة في التدهور.
    (a) The draft country notes for UNICEF programmes of cooperation will be developed on the basis of national plans and priorities, and within the framework of the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN (أ) أن تُعد مشاريع المذكرات القطرية بشأن برامج اليونيسيف للتعاون على أساس الأولويات والخطط الوطنية، وفي إطار التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    (a) The draft country notes for UNICEF programmes of cooperation will be developed on the basis of national plans and priorities, and within the framework of the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN (أ) أن تُعد مشاريع المذكرات القطرية بشأن برامج اليونيسيف للتعاون على أساس الأولويات والخطط الوطنية، وفي إطار التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    As evidenced in recent country programme documents reviewed by the Executive Board, there is a growing understanding of how to apply norms and standards of women's and children's rights in UNICEF programmes of cooperation (see panel 1). UN وكما يتضح من وثائق البرامج القطرية الأخيرة التي استعرضها المجلس التنفيذي، فإن ثمة فهم متزايدا لكيفية تطبيق المعايير الخاصة بحقوق المرأة والطفل في برامج اليونيسيف للتعاون (انظر الإطار 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد