UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تواصل تحسين هذه العناصر الثلاثة في التقارير المقبلة. |
UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تواصل تحسين هذه العناصر الثلاثة في التقارير المقبلة. |
UNICEF was requested to provide a time frame for improving this situation. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف تقديم إطار زمني لتحسين هذا الوضع. |
UNICEF was requested to report on this indicator in future years. | UN | وطلب إلى اليونيسيف الإبلاغ عن هذا المؤشر في السنوات القادمة. |
In particular, UNICEF was requested to further improve the format and analytical content of the annual report to the Economic and Social Council. | UN | وطلب إلى اليونيسيف بوجه خاص أن تواصل تحسين شكل التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومضمونه التحليلي. |
UNICEF was requested to develop follow-up measures to address gaps identified by these markers. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تضع تدابير متابعة من أجل معالجة الثغرات التي يجري تحديدها عن طريق هذين المؤشرين. |
UNICEF was requested to strengthen its commitment to United Nations system-wide coherence and cooperation with other agencies on the ground. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف تعزيز التزامها بالترابط والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة مع الوكالات الأخرى وميدانيا. |
UNICEF was requested to strengthen its commitment to United Nations system-wide coherence and cooperation with other agencies on the ground. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف تعزيز التزامها بالترابط والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة مع الوكالات الأخرى وميدانيا. |
UNICEF was requested to share its expertise in the area of partnerships with other United Nations agencies, particularly in the context of the resident coordinator system. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف مشاطرة خبراتها في مجال الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وعلى الأخص في سياق نظام المنسق المقيم. |
UNICEF was requested to provide indicators ensuring the availability of data disaggregated by gender and disability, where appropriate and possible. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن توفر مؤشرات تضمن إتاحة بيانات موزَّعة على أساس نوع الجنس ونوع الإعاقة، حسب الاقتضاء وإن كان ذلك ممكنا. |
UNICEF was requested to share its expertise in the area of partnerships with other United Nations agencies, particularly in the context of the resident coordinator system. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف مشاطرة خبراتها في مجال الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وعلى الأخص في سياق نظام المنسق المقيم. |
UNICEF was requested to provide indicators ensuring the availability of data disaggregated by gender and disability, where appropriate and possible. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن توفر مؤشرات تضمن إتاحة بيانات موزَّعة على أساس نوع الجنس ونوع الإعاقة، حسب الاقتضاء وإن كان ذلك ممكنا. |
In the next annual report, UNICEF was requested to describe the steps it has taken to bolster its work with civil society organizations and the private sector. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تتناول في التقرير السنوي المقبل الخطوات التي اتخذتها لتعزيز عملها مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
UNICEF was requested to provide an update of the agreement with National Committees for UNICEF, particularly regarding their retention policies. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف تقديم أحدث المعلومات عن الاتفاق مع اللجان الوطنية التابعة لها، لا سيما فيما يتعلق بسياسات استبقاء الموظفين لديها. |
In the next annual report, UNICEF was requested to describe the steps it has taken to bolster its work with civil society organizations and the private sector. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تتناول في التقرير السنوي المقبل الخطوات التي اتخذتها لتعزيز عملها مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
UNICEF was requested to provide an update of the agreement with National Committees for UNICEF, particularly regarding their retention policies. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف تقديم أحدث المعلومات عن الاتفاق مع اللجان الوطنية التابعة لها، لا سيما فيما يتعلق بسياسات استبقاء الموظفين لديها. |
UNICEF was requested to intensify its strategic partnerships generally in order to deliver widespread and sustainable results for children around the world. | UN | 17 - وطُلب إلى اليونيسيف تكثيف شراكاتها الاستراتيجية بوجه عام لإنجاز نتائج واسعة النطاق ودائمة الأثر لفائدة الأطفال حول العالم. |
UNICEF was requested to consider the possible need to review the directive, established more than 14 years ago, to ensure that support for programme evaluations was appropriate and well balanced. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تنظر في الحاجة المحتملة إلى استعراض التوجيه، الذي وضع منذ أكثر من 14 عاما، لكفالة أن يكون الدعم المقدم إلى عمليات تقييم البرنامج مناسبا ومتوازنا. |
UNICEF was requested to share this information verbally or include it as an annex in next year's report. | UN | وطلب إلى اليونيسيف إتاحة هذه المعلومات شفاهة أو إدراجها كمرفق في تقرير السنة القادمة. |
UNICEF was requested to provide information on how it is addressing this issue. | UN | وطلب إلى اليونيسيف توفير معلومات عن كيفية معالجة هذه المسألة. |
Many countries had achieved considerable success in this regard, and UNICEF was requested to consult with Governments and learn from their experiences. | UN | وقد حققت بلدان عديدة نجاحا ملموسا في هذا الصدد، وطلب إلى اليونيسيف أن تتشاور مع الحكومات وتستفيد من خبراتها. |