ويكيبيديا

    "unido's technical cooperation programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج اليونيدو للتعاون التقني
        
    • برامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو
        
    UNIDO's new strategy for the ITPO Network would undoubtedly improve integration of the Offices with UNIDO's technical cooperation programmes. UN ومما لا شك فيه أن استراتيجية اليونيدو الجديدة بشأن الشبكة ستحسن من إدماج المكاتب في برامج اليونيدو للتعاون التقني.
    This programme contributes to accountability, learning and the effectiveness of UNIDO's technical cooperation programmes. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني.
    This Programme contributes to accountability, learning and the effectiveness of UNIDO's technical cooperation programmes and other activities. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطتها الأخرى.
    This Programme contributes to accountability, learning and the effectiveness of UNIDO's technical cooperation programmes and other activities. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطتها الأخرى.
    The increase in Member States' voluntary contributions to UNIDO's technical cooperation programmes reflected the enhanced image of the Organization. UN كما إن الزيادة الحاصلة في المساهمات الطوعية المقدّمة من الدول الأعضاء إلى برامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو تجسد الصورة المعززة التي تتمتع بها المنظمة.
    UNIDO's technical cooperation programmes and global forum activities support recipient countries in managing their own development process by giving people the education, training, information and knowledge that no market forces will automatically create. UN كما أن برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي تساعد البلدان المتلقية على ادارة عملياتها الانمائية الخاصة، عن طريق تزويد الناس بالتعليم والتدريب والمعلومات والمعرفة التي لا توفرها قوى السوق تلقائيا.
    That approach had already proved effective in a number of UNIDO's technical cooperation programmes in the Far East and in the Mediterranean area and should be further encouraged. UN وقد برهن ذلك النهج على فعاليته في عدد من برامج اليونيدو للتعاون التقني في الشرق الأقصى وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، وينبغي أن يستمر التشجيع عليه.
    The achievements thus far were the result of the recent efforts to sharpen the focus and deepen the substance of UNIDO's technical cooperation programmes and to enhance the expertise and professionalism of its staff. UN وقد نجمت الإنجازات التي تحقّقت حتى الآن عن الجهود التي بذلت مؤخرا من أجل زيادة تركيز برامج اليونيدو للتعاون التقني وتعميق مضمونها، ومن أجل تعزيز الدراية الفنية والقدرة المهنية لموظفيها.
    This programme contributes to accountability and to organizational learning to enhance the impact, effectiveness, efficiency and sustainability of UNIDO's technical cooperation programmes and related policy advisory, convening and normative activities. UN يسهم هذا البرنامج في تعزيز المساءلة والتعلُّم المؤسسي من أجل تحسين أثر برامج اليونيدو للتعاون التقني والأنشطة المتعلقة بالمشورة السياساتية وعقد الاجتماعات ووضع المعايير، ومن أجل تعزيز فعالية تلك البرامج والأنشطة وكفاءتها واستدامتها.
    Mr. MOTTAGHI NEJAD (Islamic Republic of Iran) said that UNIDO's technical cooperation programmes addressed different dimensions of sustainable industrial development. UN 68- السيد متقي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن برامج اليونيدو للتعاون التقني تتناول مختلف أبعاد التنمية المستدامة.
    The main priorities of the Major Programme are to provide operational support for the implementation of a significant part of UNIDO's technical cooperation programmes - be it in procurement of goods and services to technical cooperation projects, or in hiring high-level staff and consultants to ensure the implementation of these. UN زاي-2- والأولويات الأساسية لهذا البرنامج الرئيسي هي توفير الدعم العملياتي لتنفيذ جزء هام من برامج اليونيدو للتعاون التقني - سواء في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لمشاريع التعاون التقني، أو في استخدام موظفين ومستشارين رفيعي المستوى لكفالة تنفيذ هذه المشاريع.
    16. They should involve both strategic and action-oriented, project-related research; this should strengthen the systematic promotion of industrial development through UNIDO's technical cooperation programmes in developing countries and countries with economies in transition. UN 16- وينبغي لهذه الأنشطة أن تشتمل على بحوث استراتيجية وذات توجه عملي ومتعلقة بمشاريع محددة؛ ويفترض أن يؤدي هذا إلى تدعيم التعزيز المنهجي للتنمية الصناعية من خلال برامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد