ويكيبيديا

    "unido continues to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تواصل اليونيدو
        
    • وتواصل اليونيدو
        
    • استمرار اليونيدو في
        
    • واصلت اليونيدو
        
    19. UNIDO continues to work on two different levels. UN 19 - تواصل اليونيدو العمل على مستويين مختلفين.
    In this regard, UNIDO continues to cooperate with OAU in identifying areas of concentration for possible assistance to its member States and the intergovernmental organizations that would require UNIDO services. UN وفي هذا الصدد، تواصل اليونيدو التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية في تحديد مجالات تركيز المساعدة التي يمكن تقديمها الى دولها اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي تحتاج الى خدمات اليونيدو.
    To that end, UNIDO continues to implement initiatives geared to increasing the employability of young people and providing them with the tools necessary to create sustainable enterprises and ultimately improve their livelihoods. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل اليونيدو تنفيذ مبادرات تهدف إلى زيادة قابلية توظيف الشباب وتزويدهم بالأدوات اللازمة لإنشاء مشاريع مستدامة، وتحسين أحوالهم المعيشية في نهاية المطاف.
    UNIDO continues to support activities that incorporate environmental considerations into industrial policy. UN وتواصل اليونيدو دعم الأنشطة المؤدية الى دمج الاعتبارات البيئية في السياسات الصناعية.
    UNIDO continues to respond to the growing demand for technical assistance in the area of industrial energy management. UN 7- وتواصل اليونيدو الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجال إدارة الطاقة في قطاع الصناعة.
    Therefore, UNIDO continues to assist in implementing good hygiene practices and introducing food-safety systems, based on risk analysis, prevention and traceability in agro-industrial value chains. UN لذلك، تواصل اليونيدو تقديم المساعدة لتنفيذ ممارسات النظافة الصحية الجيدة وإدخال نظم السلامة الغذائية، بالاستناد إلى تحليل المخاطر والوقاية وإمكانية التعقب في سلاسل القيمة الزراعية والصناعية.
    I. Introduction UNIDO continues to expand its energy portfolio in all dimensions. UN 1- تواصل اليونيدو توسيع حافظة مشاريعها الطاقوية بكافة أبعادها.
    50. UNIDO continues to strengthen its collaboration with several regional associations. UN ٥٠- كما تواصل اليونيدو تعزيز تعاونها مع العديد من الرابطات الإقليمية.
    This will include efforts to ensure that UNIDO continues to participate in, and obtains funding from, an increasing number of multi-donor trust funds and other funding sources. UN وسيشمل ذلك الجهود الرامية إلى ضمان أن تواصل اليونيدو مشاركتها في عدد متزايد من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وغيرها من مصادر التمويل، وحصوله على التمويل منها.
    This will include efforts to ensure that UNIDO continues to participate in, and obtains funding from, an increasing number of multi-donor trust funds and other funding sources. UN وسيشمل ذلك الجهود الرامية إلى ضمان أن تواصل اليونيدو مشاركتها في عدد متزايد من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وغيرها من مصادر التمويل، وأن تحصل على التمويل منها.
    UNIDO continues to enhance South-South cooperation within its energy technical cooperation programmes. UN 18- تواصل اليونيدو تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن إطار برامجها المعنية بالتعاون التقني في مجال الطاقة.
    UNIDO continues to foster relationships and cooperation within the system as well as with multilateral institutions, including Interpol and the European Anti-Fraud Office. UN تواصل اليونيدو تعزيز العلاقات والتعاون في إطار المنظومة وكذلك مع المؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها الإنتربول والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال.
    6. UNIDO continues to give priority to mobilizing funds for the integrated programmes. UN 6- تواصل اليونيدو إعطاء أولوية لحشد الأموال للبرامج المتكاملة.
    In industrial statistics, UNIDO continues to assume the sole responsibility for the compilation, in collaboration with OECD, and dissemination of world-wide industrial statistics. UN 51- وفي مجال الإحصاءات الصناعية، تواصل اليونيدو الانفراد بالمسؤولية عن إعداد هذه الإحصاءات، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتعميمها على نطاق العالم.
    50. UNIDO continues to emphasize cost-effective and output-oriented analytical activities to provide a strong analytical foundation for its technical cooperation activities. UN 50- تواصل اليونيدو التركيز على الأنشطة التحليلية المتسمة بفعالية التكلفة والموجهة نحو النواتج، بهدف توفير أساس تحليلي متين لأنشطتها في مجال التعاون التقني.
    7. UNIDO continues to provide technical cooperation services aimed at promoting effective policies and specialized support institutions for SME development. UN 7- تواصل اليونيدو تقديم خدمات التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز السياسات الفعالة ومؤسسات الدعم المتخصصة لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    98. FDI is an essential dimension of international industrial cooperation and UNIDO continues to offer an integrated investment promotion programme to support the process. UN ٩٨ - إن الاستثمار اﻷجنبي المباشر عنصر أساسي في التعاون الصناعي الدولي، وتواصل اليونيدو عرض برنامج متكامل لترويج الاستثمار لدعم هذه العملية.
    UNIDO continues to work jointly with its counterparts to support national institutions to consolidate a solid portfolio of energy projects in the region. UN وتواصل اليونيدو العمل على نحو مشترك مع النظراء من أجل دعم المؤسسات الوطنية على تجميع حافظة متينة من المشاريع المعنية بالطاقة في هذه المنطقة.
    UNIDO continues to implement several projects to enhance the capacity of SMEs in Africa, especially under the framework of the Delivering as One initiative in countries such as Mozambique, Rwanda and United Republic of Tanzania. UN وتواصل اليونيدو تنفيذ عدة مشاريع لتعزيز قدرة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا، وخصوصا في إطار مبادرة توحيد الأداء في بلدان مثل رواندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وموزامبيق.
    (c) To ensure that UNIDO continues to work with other organizations within the United Nations system to harmonize its approach to results-based management. UN (ج) كفالة استمرار اليونيدو في التعاون مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على مواءمة نهجها في الإدارة القائمة على النتائج.
    UNIDO continues to monitor the utilization of short-term appointments in 2009 against fixed-term posts. UN واصلت اليونيدو رصد استخدام التعيينات القصيرة الأجل في عام 2009 مقارنة بالوظائف المحددة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد