Separately, UNIDO is working with IFAD to train 200 rural advisers on the basic aspects of entrepreneurship. | UN | ومن جهة أخرى، تعمل اليونيدو مع الإيفاد على تدريب 200 مستشار في الشؤون الريفية على الجوانب الأساسية لمجال تنظيم المشاريع. |
Finally, UNIDO is working as executing agency with IFAD on a land degradation project in Morocco even though GEF does not recognize UNIDO to have a comparative advantage in this focal area. | UN | وأخيراً، تعمل اليونيدو كوكالة منفّذة لدى الإيفاد بشأن مشروع يتعلق بتدهور الأراضي في المغرب، على الرغم من أن مرفق البيئة العالمية لا يعترف بأن اليونيدو لديها مزية نسبية في هذا المجال. |
49. An example of the policy assistance UNIDO provides with a view to creating a framework to maximize the growth potential of enterprises is in Viet Nam, where UNIDO is working with the Ministry of Planning and Investment on an implementation plan for the nationwide Business Registration Reform. | UN | 49 - ومن أمثلة المساعدة التي تقدمها اليونيدو في مجال السياسات من أجل إيجاد إطار عمل لزيادة إمكانية نمو المؤسسات في فييت نام إلى أقصي حد، حيث تعمل اليونيدو مع وزارة التخطيط والاستثمار على إعداد خطة تنفيذ لإصلاح تسجيل الأعمال التجارية على نطاق القطر. |
UNIDO is working on this project in partnership with the UNDP, ILO, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and the Youth Employment Network (YEN). | UN | وتعمل اليونيدو على هذا المشروع بالتشارك مع اليونديب والآيلو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب. |
UNIDO is working with Governments to secure funding for particular aspects of their national sustainable development strategies. | UN | وتعمل اليونيدو مع الحكومات على تأمين تمويل جوانب محددة من استراتيجياتها الوطنية في مجال التنمية المستدامة. |
UNIDO is working on such a project with the Central Environment Authority of Sri Lanka. It is building the capacity of the Authority to use waste reduction measures as the first step in achieving industrial compliance with environmental norms and is also providing seed money from a revolving loan fund for low-cost cleaner technologies. | UN | وتعمل اليونيدو في مشروع من هذا القبيل مع السلطة المركزية للبيئة في سري لانكا فهي تعكف على تعزيز قدرة هذه السلطة على تطبيق تدابير خفض الفضلات كخطوة أولى في تحقيق الامتثال الصناعي للمعايير البيئية وتقوم كذلك بتوفير المصروفات اﻷولية من صندوق قروض دائر للتكنولوجيات اﻷنظف ذات التكلفة المنخفضة. |
For example, UNIDO is working with national networks of institutions and people to incorporate an industrial dimension into the preparation of national sustainable development strategies, and it will bring the core group members of each of these national networks together, in Africa, Asia and Latin America, to share their experiences. | UN | وعلى سبيل المثال تعمل اليونيدو مع شبكات قومية تضم مؤسسات وأفرادا من أجل إدراج بعد صناعي ضمن عمليات إعداد استراتيجيات الوطنية في مجال التنمية المستدامة. ولسوف تعمل على أن يلتئم شمل المجموعات اﻷساسية من أعضاء هذه الشبكات الوطنية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لكي يتقاسموا ما لديهم من خبرات. |
In addition to its stand-alone projects in trade capacity-building, small and medium enterprises development, environment and cleaner production that are part of the One Programme, UNIDO is working with other participating organizations for the development of joint programmes in these areas. | UN | وبالإضافة إلى المشاريع القائمة بذاتها في بناء القدرات التجارية، وتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة، والبيئة، والإنتاج الأنظف، التي هي جزء من البرنامج الموحّد، تعمل اليونيدو مع غيرها من المنظمات المشاركة على وضع برامج مشتركة في هذه المجالات. |
Similarly, UNIDO is working with China's Ministry of Industry and Information Technology as well as the China Council for International Cooperation on Environment and Development, to help develop the conceptual framework for an eventual national Green Industry strategy in China. | UN | كما تعمل اليونيدو مع وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات في الصين، وكذلك المجلس الصيني للتعاون الدولي المعني بالبيئة والتنمية، للمساعدة على تطوير الإطار المفاهيمي لاستراتيجية وطنية للصناعة الخضراء في الصين. |
In the United Republic of Tanzania, UNIDO is working closely with WorldLoop in setting up an e-waste dismantling facility. | UN | (ب) وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تعمل اليونيدو بصورة وثيقة مع منظمة العروة العالمية في إقامة مرفق لتفكيك النفايات. |
UNIDO is working actively to implement the plan of action linked to the strategic regional programme for LAC 2006-2009 established in the first LAC EGM held in Vienna from 15 to 17 November 2006. | UN | 38- تعمل اليونيدو بنشاط على تنفيذ خطة العمل المتصلة بالبرنامج الإقليمي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي الخاص بالفترة 2006-2009، الذي أنشئ خلال الاجتماع الأول لفريق خبراء أمريكا اللاتينية والكاريـبي، المعقود في فيينا من 15 إلى 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
In other efforts to promote South-South cooperation, UNIDO is working in Bahrain with, and through, the ITPO located there to replicate the experience acquired during the establishment of the Water Management Centre in Ukraine for the promotion of technology for pipeline diagnostics, cleaning and rehabilitation. | UN | 69- وفي جهود أخرى لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تعمل اليونيدو في البحرين مع مكتب ترويج التكنولوجيا والاستثمار الموجود هناك، ومن خلاله، على استنساخ التجربة المكتسبة أثناء إنشاء مركز إدارة المياه في أوكرانيا من أجل ترويج التكنولوجيا الخاصة بتشخيص الأنابيب وتنظيفها واستصلاحها. |
At a country level, UNIDO is working closely with Viet Nam to develop a programme on microbial remediation of oil pollutants, building on the country's relatively extensive work on petroleum microbiology. | UN | وعلى الصعيد القطري، تعمل )اليونيدو( بصورة وثيقة مع فييت نام لوضع برنامج للمعالجة الميكروبيولوجية للملوثات النفطية، بالاستفادة من الجهد المستفيض نسبيا الذي قام به البلد في مجال الميكروبيولوجيا البترولية. |
For projects to be undertaken under this trust fund, UNIDO is working closely with the United Nations Economic Commission for Africa (ECA), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the African Development Bank and the African Union. | UN | 9- وفيما يتعلق بالمشاريع التي سيُضطلع بها في إطار هذا الصندوق الاستئماني، تعمل اليونيدو في تعاون وثيق مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (الفاو)، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد)، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأفريقي. |
UNIDO is working with its counterparts to build on the potential of the Observatory by developing a portfolio of specific projects and activities focused on deploying renewable energy in the region, targeting both bilateral and multilateral donors. | UN | وتعمل اليونيدو من نظرائها على الارتكاز على إمكانات المرصد بإعداد حافظة مشاريع وأنشطة خاصة تركز على نشر معدات الطاقة المتجددة في المنطقة، وتُوجَّه إلى الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
UNIDO is working on the integration of its offices with UNDP, and the establishment of broader international presence through the hosting of UNIDO officers within the resident representative's office. | UN | وتعمل اليونيدو على تحقيق تكامل مكاتبها مع البرنامج الإنمائي، وإقامة وجود دولي أوسع من خلال استضافة موظفي اليونيدو في مكتب المنسق المقيم. |
36. UNIDO is working closely with GEF as a member of its Task Force on POPs. | UN | 36- وتعمل اليونيدو مع مرفق البيئة العالمية عن كثب بوصفها عضوا في فرقة العمل التابعة لـه والمعنية بالملوثات العضوية العصيّة. |
UNIDO is working with the partners to develop, promote and implement a new approach on how to integrate sustainable development into the business model, and so ensure that business can take on global responsibility -- socially, environmentally and financially. | UN | وتعمل اليونيدو مع الشركاء لوضع وترويج وتنفيذ نهج جديد بشأن طريقة إدماج التنمية المستدامة في نموذج الأعمال، وبالتالي كفالة أن تتولى دوائر الأعمال مسؤولية عالمية - اجتماعيا وبيئيا وماليا. |
UNIDO is working with the partners to develop, promote and implement a new approach on how to integrate sustainable development into the business model, thus ensuring that business can take on global responsibility -- socially, environmentally and financially. | UN | وتعمل اليونيدو مع الشركاء لوضع وترويج وتنفيذ نهج جديد بشأن طريقة إدماج التنمية المستدامة في نموذج الأعمال، وبالتالي كفالة أن تتولى الأعمال مسؤولية عالمية - اجتماعيا وبيئيا وماليا. |
Currently, UNIDO is working along these lines with four other agencies (UNESCO, WHO, ILO, FAO) in a partnership with UNDP based on its capacity as funder and manager of the United Nations Resident Coordinator system. | UN | وتعمل اليونيدو حاليا على هذا المنوال مع أربع وكالات أخرى )اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية واﻵيلو والفاو( في شراكة مع اليونديب تستند الى كونه ممولا ومديرا لنظام منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين . |
UNIDO is working in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP), International Labour Organization (ILO), United Nations Office for West Africa (UNOWA) and Youth Employment Network (YEN). | UN | وتعمل اليونيدو في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) ومنظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب. |