The stand received a steady flow of visitors, many of which requested detailed and specific information about UNIDO services. | UN | وقد لقيت المنصة توافدا مطردا من الزوار الذين طلب الكثير منهم معلومات مفصلة ومحددة عن خدمات اليونيدو. |
As a consequence, the demand for UNIDO services has increased rapidly raising the volume of funds available for future delivery to a new record. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد الطلب على خدمات اليونيدو بسرعة مما رفع حجم الأموال المتاحة للتنفيذ في المستقبل إلى رقم قياسي جديد. |
Modalities for the delivery of UNIDO services will continue to be through integrated programmes, country service frameworks and stand-alone projects. | UN | وسيستمر تقديم خدمات اليونيدو عن طريق البرامج المتكاملة والأطر الخدمية القطرية والمشاريع القائمة بذاتها. |
Modalities for the delivery of UNIDO services will continue to be achieved through integrated programmes based on eight service modules, country service frameworks and stand-alone projects. | UN | وستظل طرق تقديم خدمات اليونيدو تتم من خلال برامج متكاملة معدّة على أساس 8 وحدات لتقديم الخدمات وأطر الخدمات القطرية والمشاريع القائمة بذاتها. |
Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. | UN | ولا تشكّل هذه المجالات حاليا سوى 30 في المائة من الحجم الإجمالي لخدمات اليونيدو. |
He therefore welcomed the fact that priority had been assigned to programmes and projects developed within the packages of integrated UNIDO services and under the service modules. | UN | ولذلك رحب باﻷولوية التي أوليت للبرامج والمشاريع المصاغة ضمن اطار مجموعات خدمات اليونيدو المتكاملة وبمقتضى نمائط الخدمة. |
Fully funded IPs are without any doubt the ideal delivery mode of UNIDO services. | UN | فلا ريب في أن البرامج المتكاملة الممولة تمويلا كاملا هي الوسيلة المثلى لإنجاز خدمات اليونيدو. |
They will also be intended to ensure the quality of UNIDO services in terms of relevance and impact to target beneficiaries. | UN | وسترمي الأنشطة كذلك إلى ضمان جودة خدمات اليونيدو من حيث جدواها وتأثيرها لدى المستفيدين المستهدفين. |
Examples of the expected UNIDO services in this area include: | UN | ومن الأمثلة على خدمات اليونيدو المتوقعة في هذا الميدان ما يلي: |
Increased demand for UNIDO services and increasing fund mobilization attested to the confidence Member States placed in the Organization. | UN | وإن الطلب المرتفع على خدمات اليونيدو وتزايد تعبئة الأموال لدليل على ثقة الدول الأعضاء في المنظمة. |
She welcomed the important role played by the Protocol in UNIDO services. | UN | ورحّبت بالدور المهم الذي يؤديه البروتوكول في مضمار خدمات اليونيدو. |
UNIDO services meet established quality standards and address the specific needs of stakeholders. | UN | خدمات اليونيدو تفي بالمعايير المقررة للنوعية وتلبي ما لأصحاب المصلحة من احتياجات محددة. |
UNIDO services meet established quality standards and address the specific needs of stakeholders. | UN | خدمات اليونيدو تفي بالمعايير المقررة للنوعية وتلبي ما لأصحاب المصلحة من احتياجات محددة. |
The present review seeks synergies between these programme components in the light of the changing circumstances outlined in section II above, and streamlines UNIDO services into the following four programme components: | UN | ويسعى هذا الاستعراض إلى تعزيز أوجه التآزر بين المكوِّنات البرنامجية هذه في ضوء الظروف المتغيرة المبينة في الباب الثاني أعلاه، ويدرج خدمات اليونيدو في المكوِّنات البرنامجية الأربعة التالية: |
The present section provides a selective but balanced overview of the impact of UNIDO services on the emerging sustainable development agenda. | UN | ويوفر هذا الفرع لمحة عامة انتقائية ولكن متوازنة لأثر خدمات اليونيدو على برنامج عمل التنمية المستدامة الناشئ. |
The proposed UNIDO services will render support in the areas of: | UN | وسوف تُقدِّم خدمات اليونيدو المقترحة دعماً في المجالات التالية: |
B. Mechanisms for the delivery of UNIDO services ..... 36 - 37 14 | UN | آليات تنفيذ خدمات اليونيدو اﻹصلاح اﻹداري |
It is clear that UNIDO services must also be increasingly geared to private industry. | UN | ومن الواضح أنه يجب توجيه خدمات اليونيدو أيضا نحو الصناعة الخاصة بقدر متزايد. |
Each possibility is assessed on the basis of impact on productivity, economies delivered and in terms of enhancement of the quality of UNIDO services. | UN | ويجري تقييم كل إمكانية متاحة على أساس التأثير في الإنتاجية والوفورات المحقَّقة ومن حيث تحسين نوعية خدمات اليونيدو. |
as the production of pharmaceuticals and other biotechnological processes. GRULAC was appreciative of UNIDO services to promote agribusiness, trade and job creation, which had a direct impact on poverty reduction policies. | UN | 67- وقالت إنَّ المجموعة تعرب عن تقديرها لخدمات اليونيدو الرامية إلى تعزيز الأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل، والتي لها أثر مباشر في سياسات الحد من الفقر. |
Examples of UNIDO services in these areas are given in paragraphs 10 to 14 below. | UN | وترد في الفقرات من 10 إلى 14 أدناه أمثلة على الخدمات التي تقدمها اليونيدو في هذه المجالات. |