The Unidroit Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects could be a useful basis in that respect. | UN | وقد تكون اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدّرة بطرق غير مشروعة أساسا مفيدا في هذا الصدد. |
Unidroit Convention on International Financial Leasing | UN | اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالتأجير التمويلي الدولي |
Unidroit Convention on International Interests in Mobile Equipment | UN | :: اتفاقية اليونيدروا بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
France favours a limited or partial exclusion of the application of the Convention where the Unidroit Convention actually applies. | UN | وتؤيد فرنسا استبعادا محدودا أو جزئيا لانطباق الاتفاقية حيثما تنطبق اتفاقية يونيدروا فعلا. |
The Republic of Korea indicated that this provision went beyond the scope of the 1970 UNESCO Convention and the 1995 Unidroit Convention, and that, therefore, it required further review. | UN | وأشارت كذلك إلى أنَّ هذا الحكم ذهب أبعد من نطاق اتفاقية اليونسكو لعام 1970 واتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعام 1995، وأنه يحتاج إلى المزيد من الاستعراض تبعا لذلك. |
This problem was addressed by the 1970 UNESCO Convention and 1995 Unidroit Convention. | UN | وقد تطرَّقت لهذه المشكلة اتفاقية اليونسكو لعام 1970 واتفاقية اليونيدروا لعام 1995. |
Unidroit Convention on Substantive Rules Regarding Intermediated Securities | UN | اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية |
Countries that are prepared to do so should consider ratifying and implementing the 1995 Unidroit Convention, which entered into force after the adoption of the 1990 model treaty and whose provisions logically supersede the model treaty. | UN | ودعت البلدان التي لديها الاستعداد إلى أن تنظر في التصديق على اتفاقية اليونيدروا لعام 1995 وتنفيذها، وهي الاتفاقية التي بدأ نفاذها بعد اعتماد المعاهدة النموذجية عام 1990، فنسخت أحكامُها، منطقياً، أحكام المعاهدة النموذجية. |
See Unidroit Convention on International Factoring; United Nations Convention on the Assignment of Receivables by its terms prevails over Unidroit Convention on International Factoring | UN | :: انظر اتفاقية اليونيدروا بشأن العوملة الدولية، تكون الغلبة لاتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية، بموجب أحكامها، على اتفاقية اليونيدروا بشأن العوملة الدولية |
Unidroit Convention on International Financial Leasing [Article XIX] | UN | :: اتفاقية اليونيدروا الخاصة بالتأجير التمويلي الدولي [المادة التاسعة عشرة] |
The Unidroit Convention will hopefully be finalized in the course of 2008 and it is of the utmost importance that both instruments will be fully compatible and consistent. | UN | ويؤمل أن توضع اتفاقية اليونيدروا في صيغتها النهائية في غضون عام 2008، ومن الأهمية بمكان أن يكون هذان الصكان متوافقين ومتسقين تماما. |
By way of example, reference may be made here not only to the Unidroit Convention on International Interests in Mobile Equipment but also to the work of the Hague Conference concerning the draft Convention on the law applicable to dispositions of securities held through indirect holding systems. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن الرجوع في هذا المجال لا الى اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة وحسب بل أيضا الى أعمال مؤتمر لاهاي الخاصة بمشروع الاتفاقية المتعلقة بالقانون المنطبق على التصرفات في الأوراق المالية المحازة عن طريق نظم حيازة غير مباشرة. |
1. Draft Unidroit Convention on substantive rules regarding intermediated securities | UN | 1- مشروع اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية |
(b) The Unidroit Convention on Substantive Rules for Intermediated Securities | UN | (ب) اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
(a) Unidroit Convention on Substantive Rules for Intermediated Securities (Geneva, 2009) | UN | (أ) اتفاقية اليونيدروا الخاصة بالقواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط (جنيف، 2009) |
Unidroit Convention on International Factoring (Ottawa, 1988) | UN | اتفاقية اليونيدروا بشأن العوملة الدولية (أوتاوا، 1988) |
Unidroit Convention on International Financial Leasing (Ottawa, 1988) | UN | اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالتأجير التمويلي الدولي (أوتاوا، 1988) |
The different categories of mobile equipment contemplated by the draft Unidroit Convention are of a kind traditionally recognised as enjoying special status. | UN | وتعد الفئات المختلفة من المعدات المتنقلة التي يتناولها مشروع اتفاقية يونيدروا من نوع يعترف تقليديا بأنه يتمتع بوضع خاص. |
The specificity of the assets covered by the proposed new international regimen is a key feature of the draft Unidroit Convention. | UN | وتعد خصوصية الموجودات التي يغطيها النظام الدولي الجديد المقترح سمة رئيسية لمشروع اتفاقية يونيدروا. |
The UNIDROIT Secretariat would accordingly submit that an appropriate manner in which to recognize this fact would be through the introduction in the preamble to the draft Convention of a clause indicating that it has built on the achievements of the aforesaid Unidroit Convention. | UN | وتود أمانة يونيدروا من ثم أن تشير إلى أنه يمكن الاعتراف بشكل مناسب بهذه الحقيقة من خلال تضمين ديباجة مشروع الاتفاقية نصا يوضح أنه اعتمد على انجازات اتفاقية يونيدروا سالفة الذكر. |
In the 15 months since the last Committee session took place, the numbers of States parties to the 1970 UNESCO Convention and the 1995 Unidroit Convention have risen to 109 and 27, respectively. | UN | وخلال الشهور الـ 15 التي انصرمت منذ الدورة الأخيرة للجنة، زاد عدد الدول الأطراف في اتفاقية اليونسكو لعام 1970 واتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعام 1995 ليصل إلى 109 و 27 على التوالي. |
Prevails over the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft, the Convention for the Unification of Certain Rules in Aircraft, and the Unidroit Convention on International Financial Leasing as they relate to aircraft objects | UN | :: يكون له الغلبة على الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف الدولي بالحقوق في الطائرات، واتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالحجز التحفظي على الطائرات، واتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالتأجير التمويلي الدولي، فيما يخص صلتها بمعدّات الطائرات |