ويكيبيديا

    "unilateral acts of states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفعال الانفرادية للدول
        
    • الأعمال الانفرادية للدول
        
    • بالأفعال الانفرادية للدول
        
    • الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
        
    • بالأعمال الانفرادية للدول
        
    • للأفعال الانفرادية للدول
        
    • التصرفات الانفرادية للدول
        
    • الأفعال الإنفرادية للدول
        
    • باﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب
        
    • الإجراءات الأحادية التي تتخذها الدول
        
    • الأفعال الانفرادية من جانب الدول
        
    • للأعمال الانفرادية للدول
        
    • الفعل الانفرادي الصادر عن الدولة
        
    • باﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
        
    • اﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدولة
        
    It was stated that, in addition to treaty obligations and obligations under customary international law, there were clearly also some international obligations stemming from unilateral acts of States. UN وذكر أن هناك بوضوح، بالإضافة إلى الالتزامات المنصوص عليها في المعاهدات والالتزامات بموجب القانون الدولي العرفي، بعض الالتزامات الدولية التي تنبع من الأفعال الانفرادية للدول.
    But the existence of parallel features did not warrant the automatic transplantation of the norms of the Vienna Convention on the Law of Treaties for the purpose of codifying the rules governing unilateral acts of States. UN ولكن لا يعني وجود ملامح متوازية بين النوعين من الأفعال أنه يمكن نقل أحكام اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 تلقائيا إلى الأفعال الانفرادية للدول عند تدوين القواعد التي تحكم هذه الأفعال.
    It should be specified that the draft articles were applicable only to unilateral acts of States, and not to acts of international organizations. UN وقالوا إنه ينبغي أن تنص هذه المادة على سريان مشروع المواد على الأفعال الانفرادية للدول وليس على الأفعال الانفرادية للمنظمات الدولية.
    Rules of international law applicable to unilateral acts of States could not be elaborated if there was no clear definition of those acts. UN فقواعد القانون الدولي السارية على الأعمال الانفرادية للدول لا يمكن صوغها إذا لم يكن ثمة تعريف واضح لتلك الأعمال.
    The proliferation of unilateral acts of States and their legal effects had a major impact on international relations. UN فلانتشار الأعمال الانفرادية للدول وآثارها القانونية تأثير كبير على العلاقات الدولية.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on unilateral acts of States. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    Third report on unilateral acts of States UN التقرير الثالث عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
    Various views had also been expressed on the question whether the concept of estoppel should be taken up within the context of unilateral acts of States. UN وأُعرب أيضاً عن وجهات نظر مختلفة بشأن مسألة ما إذا كان مفهوم الإغلاق الحكمي ليبحث في سياق الأفعال الانفرادية للدول.
    They could therefore be addressed separately, at a later stage, after the conclusion of the consideration of the unilateral acts of States. UN ولذلك، يمكن أن تُعالج كلاً على حدة، في مرحلة لاحقة، بعد الإنتهاء من النظر في الأفعال الانفرادية للدول.
    The Guiding Principles applied only to unilateral acts of States on the basis of the States' subjective intention to assume international obligations. UN وتنطبق المبادئ التوجيهية على الأفعال الانفرادية للدول فقط على أساس النية الذاتية للدول في الاضطلاع بالمسؤوليات الدولية.
    2. The topic " unilateral acts of States " posed particular challenges. UN 2 - ويمثل موضوع " الأفعال الانفرادية للدول " تحديا خاصا.
    His delegation regarded unilateral acts of States as one of the sources of international obligations. UN وقال إن وفده يعتبر الأفعال الانفرادية للدول مصدراً من مصادر الواجبات الدولية.
    Some delegations expressed their support for the continued consideration of the topic of unilateral acts of States, given the fact that they constituted a practice which gave rise to international obligations. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها مواصلة النظر في موضوع الأفعال الانفرادية للدول لأنها تشكل ممارسة تنشأ عنها التزامات دولية.
    unilateral acts of States undeniably generated international obligations for those States. UN ومن المسلَّم به أن الأفعال الانفرادية للدول ترتب عليها التزامات دولية.
    A viewpoint regarded unilateral acts of States to be one of the sources of international obligations. UN وذهب رأي إلى القول بأن الأعمال الانفرادية للدول هي مصدر من مصادر الالتزامات الدولية.
    Ninth report on unilateral acts of States UN التقرير التاسع عن الأعمال الانفرادية للدول
    Both types seem to be fully applicable to unilateral acts of States. a. Coercion of a representative of a State UN ومن الجلي أن هذين النوعين من أنواع الإكراه يجوز انطباقهما انطباقا تاما على الأعمال الانفرادية للدول.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on unilateral acts of States. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on unilateral acts of States. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى للدول إلى الانعقاد من جديد.
    Fourth report on unilateral acts of States UN التقرير الرابع عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
    84. Almost 10 years of work had demonstrated the difficulties of codifying international law on unilateral acts of States. UN 84 - وقد أثبتت نحو عشر سنوات من العمل صعوبة تدوين القانون الدولي المعني بالأعمال الانفرادية للدول.
    In such a manner, the diversity of unilateral acts of States revealed by State practice would be fully covered. UN وبذلك ستدخل الأشكال المختلفة للأفعال الانفرادية للدول التي كشفت عنها ممارسة الدول بأكملها في نطاق المشروع.
    In contrast, the Commission's work on the topic of unilateral acts of States might prove very useful, provided that the Special Rapporteur followed the recommendations of the Commission and its Working Group scrupulously. UN وعلى النقيض فإن أعمال اللجنة بشأن موضوع التصرفات الانفرادية للدول قد يثبت أنها مفيدة للغاية بشرط أن يتبع المقرر الخاص توصيات اللجنة وفريقها العامل بصورة غاية في الدقة.
    (b) unilateral acts of States UN (ب) الأفعال الإنفرادية للدول 4
    Pursuant to the same paragraph, the Commission also considered it advisable and feasible to initiate work on the codification and progressive development of the applicable legal rules relating to unilateral acts of States. UN وعملا بالفقرة ذاتها، رأت اللجنة أيضا أن من المستصوب والممكن عمليا الشروع في العمل المتعلق بتدوين القواعد القانونية المنطبقة والمتصلة باﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد وتطويرها تدريجيا.
    It seemed doubtful whether the Commission should deal with the question of recognition in the context of the topic " unilateral acts of States " without seeking the prior consent of the General Assembly. UN ويبدو من المشكوك فيه ما إذا كان ينبغي أن تبحث اللجنة مسألة الاعتراف في سياق موضوع " الإجراءات الأحادية التي تتخذها الدول " دون التماس موافقة مسبقة من الجمعية العامة.
    :: Member of the Drafting Committees on: State responsibility; Reservations to treaties; Diplomatic protection; unilateral acts of States UN :: عضو لجنة الصياغة بشأن الموضوعات التالية: مسؤولية الدول؛ التحفظات على المعاهدات؛ الحماية الدبلوماسية؛ الأفعال الانفرادية من جانب الدول
    The binding nature of the unilateral acts of States is based on the principle of good faith and the intent to be bound of the State that formulated the act. UN يستند الطابع الإلزامي للأعمال الانفرادية للدول إلى مبدأ حسن النية ونية الدولة التي تصدر العمل في الالتزام به.
    II. Definition of unilateral acts of States UN ثانيا - تعريف الفعل الانفرادي الصادر عن الدولة
    72. A treaty operation is by its very nature complex and differs from an operation involving unilateral acts of States. UN ٧٢ - عملية إبرام المعاهدة معقدة بحكم طبيعتها وتختلف عن العملية المتصلة باﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدول .
    101. There would seem to be no doubt about the importance of unilateral acts of States in the formation of custom. UN ١٠١ - ولا يبدو أن هناك شكا في أهمية اﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدولة في تكوين العرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد