Fuel management in UNISFA | UN | إدارة الوقود في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
Asset management in UNISFA | UN | إدارة الأصول في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
9. United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) | UN | ٩ - قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
Furthermore, UNISFA had established a task force to ensure the timely implementation of engineering projects. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي قد أنشأت فرقة عمل لكفالة تنفيذ المشاريع الهندسية في أوانها. |
Check-ins were processed for UNISFA | UN | حالة تسجيل عند القدوم جُهّزت للقوة الأمنية المؤقتة |
Revised budgets for UNDOF and UNISFA Budget performance reports for UNMIT and UNSMIS | UN | ميزانيتان منقحتان لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
It was determined that the assessment visit to UNISFA would not be carried out, owing to logistical and security concerns | UN | تقرر عدم مواصلة الزيارة التقييمية إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بسبب شواغل لوجستية وأمنية |
The meeting was followed by consultations of the whole on the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). | UN | وأعقبت الجلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، بشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
He also said that UNISFA had taken steps to prevent conflict and maintain order. | UN | وقال أيضا إن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اتخذت خطوات لدرء النزاعات والمحافظة على النظام. |
UNISFA 105 0.2 161 0.4 56 | UN | قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي 105 0,2 161 0,4 56 |
Staff, of whom 77 were UNISFA staff | UN | موظفاً من بينهم 77 من موظفي قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
Training sessions and conferences, of which 6 were for UNISFA | UN | من الدورات التدريبية والمؤتمرات من بينها 6 لفائدة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
Benefits were administered for 3,655 staff members, of whom 146 were UNISFA staff | UN | أديرت استحقاقات 655 3 موظفاً من بينهم 146 موظفاً من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
1. United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) | UN | 1 - قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
UNISFA had issued 19 purchase orders totalling $1,500 or more without obtaining clearance from the Centre. | UN | وقد أصدرت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي أوامر شراء يبلغ مجموع قيمتها 500 1 دولار أو أكثر من دون الحصول على إذن من المركز. |
UNISFA implemented additional security measures to ensure their safe arrival. | UN | ونفذت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي تدابير أمنية إضافية لكفالة وصولهم الآمن. |
Indeed, the best thing going for the population in the area is the presence of the international community through UNISFA. | UN | بل إن أفضل شيء يحدث الآن بالنسبة للسكان في المنطقة هو وجود المجتمع الدولي ممثلا في القوة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
Check-outs were processed for UNISFA | UN | حالة تسجيل عند المغادرة جُهّزت للقوة الأمنية المؤقتة |
(ii) Consideration and adoption of the recommendations of the Joint Committee and UNISFA. | UN | ' 2` النظر في توصيات اللجنة المشتركة وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي واعتمادها. |
The Unit will be supported by staff of the UNISFA military component as required. | UN | وسيقوم أفراد العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بتقديم الدعم إلى الوحدة حسب الاقتضاء. |
To support the Joint Mechanism, UNISFA constructed: | UN | دعما للآلية المشتركة، قامت القوة الأمنية المؤقتة بتشييد ما يلي: |
The Um Khariat team site was relocated to Todach, and the Shegei and Alal team sites were relocated to the UNISFA Abyei headquarters. | UN | ونُقل موقع الفريق الموجود في أم خريت إلى توداج، ونقل موقعا الفريقين الموجودين في شيقي وعلال إلى مقر القوة في أبيي. |
The UNISFA quick-reaction force was located at mission headquarters, in Abyei. | UN | وكانت قوة الرد السريع التابعة للقوة الأمنية المؤقتة متمركزة في مقر البعثة في أبيي. |
In order to promote these initiatives, the follow-up mission recommended the deployment of a small number of UNISFA Community Liaison Officers for which the Force is already authorized. | UN | ومن أجل تعزيز هذه المبادرات، أوصت بعثة المتابعة بنشر عدد صغير من موظفي الاتصال بالقبائل التابعين للقوة الأمنية وهو ما يؤذن فيه للقوة بالفعل. |
The Misseriya assailant was killed and three UNISFA peacekeepers were injured in the exchange of fire which followed. | UN | وقُتل المعتدي من المسيرية وأصيب ثلاثة من حفظة السلام بالقوة الأمنية المؤقتة بجراح في تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك. |
205. The slow implementation of these projects was affecting UNISFA in several ways. | UN | ٢٠٥ - ويؤثر بطء تنفيذ هذه المشاريع على القوة الأمنية المؤقتة لأبيي بعدة طرق. |
In both incidents, UNISFA took custody of the seized weapons, pending the establishment of the joint administration. | UN | وفي كلا الحادثين، تحفَّظت القوة الأمنية المؤقتة على الأسلحة الصادرة في انتظار إنشاء الإدارة المشتركة. |
Commending the efforts of UNISFA in carrying out its mandate, and expressing its deep appreciation for the work of the troop contributing countries, | UN | وإذ يثني على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود من أجل أداء ولايتها، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تضطلع به البلدان المساهمة بقوات، |
UNISFA efforts prevented the occurrence of any major incidents of intercommunal violence during this process. | UN | وحالت الجهودُ التي بذلتها القوة الأمنية المؤقتة دون وقوع أي حوادث عنف قبلي خطيرة خلال هذه العملية. |
In order to ensure the security of and better protect returnees and nomads, UNISFA continued to man checkpoints and control all movements in Abyei town and other sensitive areas. | UN | وسعيًا إلى كفالة أمن العائدين والرحّل وحمايتهم بشكل أفضل، واصلت القوة الأمنية المؤقتة وجودها في نقاط التفتيش واستمرت في مراقبة جميع التحركات في بلدة أبيي وسائر المناطق الحساسة. |