ويكيبيديا

    "unisfa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • القوة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • للقوة الأمنية المؤقتة
        
    • وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • قامت القوة الأمنية المؤقتة
        
    • في أبيي
        
    • التابعة للقوة الأمنية
        
    • التابعين للقوة
        
    • بالقوة الأمنية
        
    • على القوة الأمنية
        
    • القوة الأمنية المؤقتة على
        
    • الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله
        
    • القوة الأمنية المؤقتة دون
        
    • القوة الأمنية المؤقتة وجودها
        
    Fuel management in UNISFA UN إدارة الوقود في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Asset management in UNISFA UN إدارة الأصول في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    9. United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) UN ٩ - قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Furthermore, UNISFA had established a task force to ensure the timely implementation of engineering projects. UN وعلاوة على ذلك، كانت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي قد أنشأت فرقة عمل لكفالة تنفيذ المشاريع الهندسية في أوانها.
    Check-ins were processed for UNISFA UN حالة تسجيل عند القدوم جُهّزت للقوة الأمنية المؤقتة
    Revised budgets for UNDOF and UNISFA Budget performance reports for UNMIT and UNSMIS UN ميزانيتان منقحتان لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    It was determined that the assessment visit to UNISFA would not be carried out, owing to logistical and security concerns UN تقرر عدم مواصلة الزيارة التقييمية إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بسبب شواغل لوجستية وأمنية
    The meeting was followed by consultations of the whole on the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). UN وأعقبت الجلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، بشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    He also said that UNISFA had taken steps to prevent conflict and maintain order. UN وقال أيضا إن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اتخذت خطوات لدرء النزاعات والمحافظة على النظام.
    UNISFA 105 0.2 161 0.4 56 UN قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي 105 0,2 161 0,4 56
    Staff, of whom 77 were UNISFA staff UN موظفاً من بينهم 77 من موظفي قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Training sessions and conferences, of which 6 were for UNISFA UN من الدورات التدريبية والمؤتمرات من بينها 6 لفائدة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Benefits were administered for 3,655 staff members, of whom 146 were UNISFA staff UN أديرت استحقاقات 655 3 موظفاً من بينهم 146 موظفاً من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    1. United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) UN 1 - قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    UNISFA had issued 19 purchase orders totalling $1,500 or more without obtaining clearance from the Centre. UN وقد أصدرت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي أوامر شراء يبلغ مجموع قيمتها 500 1 دولار أو أكثر من دون الحصول على إذن من المركز.
    UNISFA implemented additional security measures to ensure their safe arrival. UN ونفذت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي تدابير أمنية إضافية لكفالة وصولهم الآمن.
    Indeed, the best thing going for the population in the area is the presence of the international community through UNISFA. UN بل إن أفضل شيء يحدث الآن بالنسبة للسكان في المنطقة هو وجود المجتمع الدولي ممثلا في القوة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Check-outs were processed for UNISFA UN حالة تسجيل عند المغادرة جُهّزت للقوة الأمنية المؤقتة
    (ii) Consideration and adoption of the recommendations of the Joint Committee and UNISFA. UN ' 2` النظر في توصيات اللجنة المشتركة وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي واعتمادها.
    The Unit will be supported by staff of the UNISFA military component as required. UN وسيقوم أفراد العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بتقديم الدعم إلى الوحدة حسب الاقتضاء.
    To support the Joint Mechanism, UNISFA constructed: UN دعما للآلية المشتركة، قامت القوة الأمنية المؤقتة بتشييد ما يلي:
    The Um Khariat team site was relocated to Todach, and the Shegei and Alal team sites were relocated to the UNISFA Abyei headquarters. UN ونُقل موقع الفريق الموجود في أم خريت إلى توداج، ونقل موقعا الفريقين الموجودين في شيقي وعلال إلى مقر القوة في أبيي.
    The UNISFA quick-reaction force was located at mission headquarters, in Abyei. UN وكانت قوة الرد السريع التابعة للقوة الأمنية المؤقتة متمركزة في مقر البعثة في أبيي.
    In order to promote these initiatives, the follow-up mission recommended the deployment of a small number of UNISFA Community Liaison Officers for which the Force is already authorized. UN ومن أجل تعزيز هذه المبادرات، أوصت بعثة المتابعة بنشر عدد صغير من موظفي الاتصال بالقبائل التابعين للقوة الأمنية وهو ما يؤذن فيه للقوة بالفعل.
    The Misseriya assailant was killed and three UNISFA peacekeepers were injured in the exchange of fire which followed. UN وقُتل المعتدي من المسيرية وأصيب ثلاثة من حفظة السلام بالقوة الأمنية المؤقتة بجراح في تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك.
    205. The slow implementation of these projects was affecting UNISFA in several ways. UN ٢٠٥ - ويؤثر بطء تنفيذ هذه المشاريع على القوة الأمنية المؤقتة لأبيي بعدة طرق.
    In both incidents, UNISFA took custody of the seized weapons, pending the establishment of the joint administration. UN وفي كلا الحادثين، تحفَّظت القوة الأمنية المؤقتة على الأسلحة الصادرة في انتظار إنشاء الإدارة المشتركة.
    Commending the efforts of UNISFA in carrying out its mandate, and expressing its deep appreciation for the work of the troop contributing countries, UN وإذ يثني على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود من أجل أداء ولايتها، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تضطلع به البلدان المساهمة بقوات،
    UNISFA efforts prevented the occurrence of any major incidents of intercommunal violence during this process. UN وحالت الجهودُ التي بذلتها القوة الأمنية المؤقتة دون وقوع أي حوادث عنف قبلي خطيرة خلال هذه العملية.
    In order to ensure the security of and better protect returnees and nomads, UNISFA continued to man checkpoints and control all movements in Abyei town and other sensitive areas. UN وسعيًا إلى كفالة أمن العائدين والرحّل وحمايتهم بشكل أفضل، واصلت القوة الأمنية المؤقتة وجودها في نقاط التفتيش واستمرت في مراقبة جميع التحركات في بلدة أبيي وسائر المناطق الحساسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد