ويكيبيديا

    "unit as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدة بوصفها
        
    • الوحدة باعتبارها
        
    • المخفر الذي كان
        
    • الوحدة كما
        
    • موظفي وحدة
        
    Therefore, it is proposed to establish the Unit as a Tenant Unit. UN وبالتالي، يقترح إنشاء هذه الوحدة بوصفها وحدة مستضافة.
    Reaffirming also the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    Reaffirming also the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    In its resolution 60/258, the General Assembly has reaffirmed the role of the Unit as the only independent external oversight body of the United Nations system mandated to conduct evaluations, inspections and investigations system-wide. UN وأكدت الجمعية العامة مجددا في قرارها 60/258 على دور الوحدة باعتبارها هيئة الرقابة الخارجية الوحيدة المستقلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة المكلفة بولاية إجراء التقييمات وعمليات التفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة.
    Reaffirming also the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body, UN وإذ تؤكد مجددا أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    This shall identify the Unit as an ERU, CER or [AAU] [PAA]; UN بهذا يتحدد نوع الوحدة بوصفها وحدة خفض انبعاثات أو وحدة تخفيض انبعاثات معتمدة أو [وحدة كمية مسندة] [جزء من كمية مسندة]؛
    Reaffirming also the statute of the Unit and the unique role of the Unit as the only external and independent system-wide inspection, evaluation and investigation body, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي للوحدة، والدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة الخارجية والمستقلة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق،
    2. Reaffirms the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body; UN 2 - تؤكد من جديد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية الوحيدة على نطاق المنظومة؛
    2. Reaffirms the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body; UN 2 - تؤكد من جديد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية الوحيدة على نطاق المنظومة؛
    Type: this shall identify the Unit as an [AAU][PAA]; UN (ج) النوع: يُحدد هذا العنصر الوحدة بوصفها [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزءاً من أجزاء الكمية المخصصة]؛
    With the technical secretariat servicing teams for different committees and intergovernmental bodies in a single Department, the role of the Unit as the clearing-house for General Assembly and ECOSOC documents had been strengthened, thereby affording better overall coordination and rationalization of documentation. UN وبوجود أفرقة خدمة اﻷمانات الفنية لمختلف اللجان وللهيئات الحكومية الدولية في إدارة وحيدة، تم تعزيز الدور الذي تؤديه الوحدة بوصفها غرفة مقاصة لوثائق الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مما يتيح تنسيقا وترشيدا أفضل للوثائق بصفة عامة.
    Type: this shall identify the Unit as a CER[ or temporary CER]; UN (ج) النوع: وهو يحدد الوحدة بوصفها وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة [(9) أو وحدة مؤقتة]؛
    Type: this shall identify the Unit as an [AAU][PAA]; UN (ج) النوع: يُحدد هذا العنصر الوحدة بوصفها [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزءاً من أجزاء الكمية المخصصة]؛
    It has confirmed the role of the Unit as the only independent, external, system-wide oversight body and has requested both the Secretary-General and the Unit itself to report on ways in which the Unit could enhance its inspection and evaluation activities in light of the recognized need to strengthen external oversight control mechanisms. UN وأكدت دور الوحدة بوصفها الهيئة المستقلة الوحيدة للمراقبة الخارجية على نطاق المنظومة، وطلبت من كلا اﻷمين العام والوحدة نفسها تقديم تقرير عن السبل التي يمكن أن تعزز بها الوحدة أنشطتها التفتيشية والتقييمية في ضوء الحاجة المسلم بها إلى تعزيز آليات المراقبة اﻹشرافية الخارجية.
    It has confirmed the role of the Unit as the only independent, external, system-wide oversight body and has requested both the Secretary-General and the Unit itself to report on ways in which the Unit could enhance its inspection and evaluation activities in light of the recognized need to strengthen external oversight control mechanisms. UN وأكدت دور الوحدة بوصفها الهيئة المستقلة الوحيدة للمراقبة الخارجية على نطاق المنظومة، وطلبت من كلا اﻷمين العام والوحدة نفسها تقديم تقرير عن السبل التي يمكن أن تعزز بها الوحدة أنشطتها التفتيشية والتقييمية في ضوء الحاجة المسلم بها إلى تعزيز آليات المراقبة اﻹشرافية الخارجية.
    In its resolution 60/258, the General Assembly reaffirmed the role of the Unit as the only independent, external oversight body of the United Nations system mandated to conduct system-wide evaluations, inspections and investigations. UN وفي قرارها 60/258، أكدت الجمعية العامة من جديد دور الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، المكلفة بإجراء التقييمات وعمليات التفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة.
    In its resolution 60/258, the General Assembly reaffirmed the role of the Unit as the only independent external oversight body of the United Nations system mandated to conduct system-wide evaluations, inspections and investigations. UN وفي قرارها 60/258، أكدت الجمعية العامة من جديد دور الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، المكلفة بإجراء التقييمات وعمليات التفتيش والتحقيقات على نطاق لمنظومة.
    Type: this shall identify the Unit as a CER UN (ج) النوع: يحدد هذا النوع الوحدة باعتبارها وحدة تخفيض معتمد
    Type: this shall identify the Unit as a rCER; UN (ج) النوع: يحدد الوحدة باعتبارها وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة؛
    The reports included the statements of additional police officers, a firefighter who had come to the author's aid in prison and a person who had been held in the same Unit as the author, which corresponded to the statements previously submitted to the Office of the Attorney-General. UN وضمّ التقريران أقوال أفراد شرطة آخرين، ورجل إطفاء أسعف صاحب الشكوى في السجن، وشخص كان موجوداً في نفس فرع المخفر الذي كان صاحب الشكوى محتجزاً فيه، وتتطابق هذه الأقوال مع تلك التي أُحيلت مسبقاً إلى مكتب المدعي العام.
    In actual fact, it's exactly the same Unit as in Jeremy's Mercedes SLS. Open Subtitles في الواقع، انها بالضبط نفس الوحدة كما هو الحال في سيارة جيريمي الــ مرسيديس SLS
    :: Cooperation with the investigators of the Investigation Section and officers of the Intelligence Unit as well as foreign law enforcement authorities. UN :: التعاون مع المحققين التابعين لقسم التحقيقات ومع موظفي وحدة الاستخبارات، فضلا عن سلطات إنفاذ القانون الأجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد