ويكيبيديا

    "united kingdom and the overseas territories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار
        
    • المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار
        
    The link between the United Kingdom and the Overseas Territories is enshrined in the Constitution of each Territory. UN فالصلة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار منصوص عليها في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    2.7 The link between the United Kingdom and the Overseas Territories is enshrined in the constitution of each Territory. UN ٢-٧ والروابط القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار منصوص عليها في دستور كل إقليم.
    The United Kingdom and the Non-Self-Governing Territories represented at the Consultative Council meeting, including Pitcairn, agreed, inter alia, to continue their discussions on the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories. UN وفي اجتماع المجلس الاستشاري اتفقت المملكة المتحدة والأقاليم الممثلة ومنها بيتكيرن على أمور منها مواصلة المناقشات بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    At the Consultative Council meeting, the United Kingdom and the Non-Self-Governing Territories represented, including Bermuda, inter alia agreed to continue their discussions on the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories. UN وخلال اجتماع المجلس الاستشاري، اتفقت المملكة المتحدة والأقاليم الممثلة غير المتمتعة بالحكم الذاتي على جملة أمور، ومنها مواصلة المناقشات بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    The political leaders and representatives of the United Kingdom and the Overseas Territories stated that they had reached agreement to work together to, among other things, further develop links with the United Nations and its agencies and regional partners, in particular in the Caribbean, and expressed the belief that the Special Committee on Decolonization should delist territories where that was their wish. UN وقد توصل القادة السياسيون وممثلو المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار إلى اتفاق للعمل معا، ضمن أمور أخرى، على مواصلة إقامة صلات مع الأمم المتحدة ووكالاتها وشركائها الإقليميين، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، وأعرب عن اعتقاده بأن ترفع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أقاليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبتها.
    At the Consultative Council meeting, the United Kingdom and the Non-Self-Governing Territories represented, including Montserrat, agreed, inter alia, to continue their discussions on the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories. UN وفي اجتماع المجلس الاستشاري، وافقت المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الممثلة في الاجتماع، على جملة أمور منها مواصلة مناقشاتها بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    At the Consultative Council meeting, the United Kingdom and the Non-Self-Governing Territories represented, including Anguilla, inter alia, agreed to continue their discussions on the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories. III. Budget UN وفي اجتماع المجلس الاستشاري، اتفقت المملكة المتحدة والأقاليم الممثلة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها أنغيلا، على أمور شتى منها مواصلة مناقشاتها بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    5. The link between the United Kingdom and the Overseas Territories is enshrined in the Constitution of each Territory. UN 5 - والعلاقة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار مكرسة في دستور كل من هذه الأقاليم.
    " This approach is consistent with the 1999 White Paper, which recognized that, in modernizing any constitution, account should be taken of the mutual obligations and responsibilities involved in the partnership between the United Kingdom and the Overseas Territories. UN " ويتماشى هذا النهج مع الكتاب الأبيض لعام 1999 الذي أقرّ بأنه عند تحديث أي دستور، ينبغي مراعاة الالتزامات والمسؤوليات المتبادلة التي تنطوي عليها الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    In return, we expect high standards of probity, governance and adherence to the international agreements to which the United Kingdom and the Overseas Territories are party; and we expect to minimize the extent to which the United Kingdom is exposed to contingent liabilities. UN وفي المقابل، فإننا نتوقع أعلى مستويات النزاهة والحكم وامتثال الاتفاقات الدولية التي تكون فيها المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار طرفا؛ ونتوقع التقليل إلى أدنى حد من نطاق تعرض المملكة المتحدة للالتزامات المحتملة.
    In September 2001 the United Kingdom and the Overseas Territories adopted a set of Environment Charters setting out for the first time the mutual responsibilities of both regarding the environment. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، اعتمدت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار مجموعة من المواثيق البيئية التي حددت لأول مرة المسؤوليات المتبادلة للطرفين بشأن البيئة.
    In September 2001 the United Kingdom and the Overseas Territories adopted a set of environment charters setting out for the first time the mutual responsibilities of both regarding the environment. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، اعتمدت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار مجموعة من المواثيق البيئية التي حددت لأول مرة المسؤوليات المتبادلة للطرفين بشأن البيئة.
    At the Consultative Council meeting, the United Kingdom and the Non-Self-Governing Territories represented, including the British Virgin Islands, inter alia agreed to continue their discussions on the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories. III. Budget UN وفي اجتماع المجلس الاستشاري، اتفقت المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومنها جزر فرجن البريطانية، على أمور منها مواصلة المناقشات بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    At the Consultative Council meeting, the United Kingdom and the Non-Self-Governing Territories represented, including the Cayman Islands, agreed, inter alia, to continue their discussions on the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories. UN وفي اجتماع المجلس الاستشاري، اتفقت المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الممثلة في الاجتماع، في جملة أمور، على مواصلة مناقشاتها بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار.
    After receiving the new information, the Government had invited non-governmental organizations (NGOs), parliamentarians and others to help to compile a list of flights through the United Kingdom and the Overseas Territories over which concerns about rendition had been raised and sent the list to the United States Government. UN وبعد تلقي هذه المعلومة الجديدة، دعت الحكومة المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين وغيرهم إلى المساعدة في إعداد قائمة بالرحلات التي عبرت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار والتي أثيرت بخصوصها شواغل فيما يتعلق بتسليم الأشخاص وأرسلت هذه القائمة إلى حكومة الولايات المتحدة.
    In September 2001 the United Kingdom and the Overseas Territories adopted a set of environment charters setting out for the first time the mutual responsibilities of both regarding the environment. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، اعتمدت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار مجموعة من المواثيق البيئية التي حددت لأول مرة المسؤوليات المتبادلة للطرفين بشأن البيئة.
    In September 2001, the United Kingdom and the Overseas Territories adopted a set of environment charters setting out for the first time the mutual responsibilities of both regarding the environment. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 اعتمدت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار مجموعة من المواثيق البيئية التي حددت لأول مرة المسؤوليات المتبادلة للطرفين بشأن البيئة.
    52. At the second meeting of the Overseas Territories Joint Ministerial Council, held in London on 26 November 2013, the United Kingdom and overseas territory leaders agreed upon a communiqué that included the following passage setting out the joint position of the United Kingdom and the Overseas Territories on self-determination: UN 52 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك المتعلق بالأقاليم الذي عقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن المقطع التالي الذي يحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    45. At the second meeting of the Overseas Territories Joint Ministerial Council, held in London on 26 November 2013, the United Kingdom and overseas territory leaders agreed upon a communiqué that included the following passage setting out the joint position of the United Kingdom and the Overseas Territories on self-determination: UN 45 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك المتعلق بالأقاليم الذي عُقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن المقطع التالي الذي يحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    " [W]e are greatly encouraged by the reference in the British Government's recent White Paper on the Overseas Territories to modernization being the key to a new partnership between the United Kingdom and the Overseas Territories and expressing an openness and commitment to constitutional modernization and reform. UN " ]إننا[ نشعر بتشجيع كبير نتيجة إشارة الحكومة البريطانية في كتابها الأبيض الأخير عن أقاليم ما وراء البحار إلى التحديث باعتباره سبيلا رئيسيا إلى إقامة شراكة جديدة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار تعرب فيها عن انفتاح والتزام بتحديث الدستور وإصلاحه.
    The political leaders and representatives of the United Kingdom and the Overseas Territories stated that they had reached agreement to work together to, among other things, further develop links with the United Nations and its agencies and regional partners, in particular in the Caribbean, and expressed the belief that the Special Committee should delist territories where that was their wish. UN وقد أوضح القادة السياسيون وممثلو المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار أنهم توصلوا إلى اتفاق للعمل معاً في سبيل أمور من ضمنها مواصلة إقامة صلات مع الأمم المتحدة ووكالاتها والشركاء الإقليميين، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة أن ترفع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أقاليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد