Administration of justice : harmonization of the Statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal | UN | إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
Administration of justice: Harmonization of the Statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal | UN | اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
In one such proposal, it had emphasized the need to eliminate the major discrepancies between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization (ILO) Administrative Tribunal. | UN | وشددت في أحد هذه الاقتراحات على ضرورة إزالة الفوارق الرئيسية بين النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
Lastly, the Inspectors, while expressing support for the Secretary-General's initiative to improve cooperation between the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal, invited him to expand such cooperation to include administrative tribunals of other intergovernmental organizations. | UN | وأخيرا، يدعو المفتشون الأمين العام، مع إعرابهم عن التأييد لمبادرته المتعلقة بتحسين التعاون بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، إلى توسيع نطاق هذا التعاون لكي يشمل المحاكم الإدارية للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
Consequently, FICSA was very keen to promote the adoption of best practices for both the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal. | UN | وبالتالي يهتم الاتحاد اهتماما شديدا بتشجيع العمل بأفضل الممارسات في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
Take necessary measures to close the gap between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization | UN | اتخاذ ما يلزم من تدابير لسد الفجوة الموجودة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
Report of the Joint Inspection Unit on administration of justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
The idea of harmonizing the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization (ILO) Administrative Tribunal has been a subject of ongoing debate in the Organization for the last several years. | UN | وما فتئت فكرة المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية تشكل موضوع نقاش متواصل في المنظمة في السنوات العديدة الأخيرة. |
Report of the Joint Inspection Unit on administration of justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
Report of the Joint Inspection Unit on Administration of Justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
It should be noted that the General Assembly has considered the issues mentioned in the recommendation, including harmonization of the jurisprudence of the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal on numerous occasions in the past. | UN | وجدير بالملاحظة أن الجمعية العامة نظرت في عديد من المناسبات في الماضي في القضايا الواردة في التوصية بما في ذلك مواءمة الفقه القانوني للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
9. The differences between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of ILO are discussed in the report of the Secretary-General (A/56/800, paras. 35-43). | UN | 9 - ويناقش تقرير الأمين العام (A/56/800، الفقرات من 35 إلى 43) أوجه الاختلاف بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
It had taken note of the observation of the Advisory Committee that there was a gap between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization with respect to two major issues and had requested the Secretary-General to take the appropriate measures to close that gap. | UN | وقال إن وفده قد أحاط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بأن هناك فجوة في النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بمسألتين رئيسيتين وطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لسد تلك الفجوة. |
45. Stresses the importance of the eventual harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal; | UN | 45 - تؤكد أهمية أن يصار في المستقبل إلى مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية؛ |
Administration of justice in the United Nations system -- harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization | UN | إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة - المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
319. The Board took note of the above decisions of the United Nations Administrative Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. | UN | 319 - وأحاط المجلس علما بقرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، المذكورة أعلاه. |
In the meantime, closer working relationships should be encouraged between the United Nations Administrative Tribunal and the other major tribunal in the United Nations system, the International Labour Organization Administrative Tribunal with a view to rationalizing their competence and jurisdiction and harmonizing their jurisprudence. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي تشجيع قيام علاقات عمل أوثق بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحاكم الرئيسية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية بغية ترشيد اختصاصات تلك المحاكم وولاياتها والتنسيق بين أحكامها. |
81. With respect to section 8, he said that the European Union had taken note of the increased workload of the United Nations Administrative Tribunal and the General Legal Division, which must be reflected in the resources at their disposal. | UN | 81 - وفيما يتعلق بالباب 8، قال إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بزيادة عبء عمل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وشعبة الشؤون القانونية العامة وهو أمر ينبغي أن تعكسه الموارد المتاحة لهما. |
The advisory opinions of the panels, which would include judges of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization, although not binding on the Administrative Tribunals, would nevertheless provide authoritative guidance regarding the legality of the Commission's decisions. | UN | فالفتاوى التي ستصدرها هذه الأفرقة التي ستضم قضاة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، رغم أنها ليست ملزمة للمحاكم الإدارية، ستوفر مع ذلك توجيهات يعتد بها فيما يتعلق بقانونية مقررات اللجنة. |
36. Lastly, the process of closing the gap between the functions and procedures of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization should continue, since the current disparities provided certain international civil servants with more options than others as regards access to administrative tribunals. | UN | 36 - وأخيرا أضاف أن عملية ردم الفجوة بين وظائف وإجراءات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ينبغي أن تستمر بالنظر إلى أن التفاوتات الحالية وفرت لموظفين معينين من الخدمة المدنية الدولية خيارات أكثر من غيرها فيما يتعلق باللجوء إلى المحكمتين الإداريتين. |
If the recommendation of the inspectors is limited to the use of jurisprudence of other tribunals before the United Nations Administrative Tribunal in a persuasive capacity rather than as precedent, it should be noted that the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal routinely rely on and cite each other's jurisprudence. | UN | وإذا كانت توصية المفتشين منحصرة في توظيف الاجتهاد القضائي للمحاكم الأخرى في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة باعتباره اجتهادا راجحا لا مجرد سابقة، فإنه ينبغي الإشارة إلى أن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية عادة ما تعتمدان على اجتهاد بعضهما البعض. |