ويكيبيديا

    "united nations agencies and partners" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الأمم المتحدة وشركائها
        
    • وكالات الأمم المتحدة والشركاء
        
    • وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها
        
    • وكالات وشركاء الأمم المتحدة
        
    • ووكالات الأمم المتحدة والشركاء
        
    UNDP administered 136 additional Junior Professional Officers on behalf of other United Nations agencies and partners. UN واضطلع البرنامج الإنمائي بإدارة شؤون 136 موظفا فنيا مبتدئا آخرين بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    Collaboration with United Nations agencies and partners to develop appropriate follow-up recommendations for action. UN التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها لوضع توصيات متابعة الإجراءات المناسبة.
    UNICEF was encouraged to share its experiences, best practices and lessons learned with other United Nations agencies and partners. UN وشُجِّعت اليونيسيف على تقاسم ما لديها من خبرات وممارسات فضلى ودروس مستفادة مع سائر وكالات الأمم المتحدة والشركاء.
    The United Nations agencies and partners continued to work in extremely dangerous and difficult conditions across the country to reach millions of people with regular humanitarian assistance. UN وواصلت وكالات الأمم المتحدة والشركاء العمل في ظروف خطرة وصعبة للغاية في جميع أنحاء البلد لإيصال المساعدة الإنسانية المنتظمة إلى ملايين الناس.
    32. United Nations agencies and partners continued to make some gains in humanitarian access during the reporting period. UN ٣٢ - وواصلت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها إحراز بعض المكاسب في إيصال المساعدات الإنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    60. More hard-to-reach locations have been reached by United Nations agencies and partners since the adoption of resolution 2165 (2014). UN 60 - منذ اتخاذ القرار 2165، تصل وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها إلى مزيد من المواقع التي يصعب الوصول إليها.
    Considering the positive steps made by the United Nations Human Settlements Programme, in collaboration with other United Nations agencies and partners, towards implementing the Opportunities Fund for Urban Youth-led Development, UN وإذ يضع في اعتباره ما قطعه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع وكالات وشركاء الأمم المتحدة الآخرين، من خطوات إيجابية باتجاه تنفيذ صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب،
    Other United Nations agencies and partners have also been invited to use the information collected by the UAS, as needed. UN وقد دعيت أيضا الجهات الأخرى من وكالات الأمم المتحدة وشركائها إلى استخدام المعلومات التي تجمعها تلك المنظومات، حسب الاقتضاء.
    UNDP administered 163 additional Junior Professional Officers on behalf of other United Nations agencies and partners. UN وقام البرنامج الإنمائي بإدارة شؤون 163 موظفا إضافيا من موظفي الفئة الفنية المبتدئين نيابة عن وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    The delegation visited relief camps in Sittwe and met with Government officials, the United Nations Resident Coordinator and representatives of United Nations agencies and partners. UN وزار الوفد مخيمات الإغاثة في سيتوي، واجتمع مع مسؤولين حكوميين ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وممثلي وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    UNDP administered 114 Junior Professional Officers on behalf of other United Nations agencies and partners. UN وتولى البرنامج الإنمائي إدارة شؤون 114 موظفا من الموظفين الفنيين المبتدئين نيابة عن وكالات الأمم المتحدة وشركائها الآخرين.
    The Committee requests that information on sharing of premises at headquarters and other locations with United Nations agencies and partners be included in the next budget submission. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن طلب الميزانية القادم معلومات عن تقاسم أماكن العمل في المقر وفي غيره من المواقع مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    The Committee requests that information on sharing of premises at headquarters and other locations with United Nations agencies and partners be included in the next budget submission. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل معلومات عن تقاسم أماكن العمل في المقر وفي غيره من المواقع مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    United Nations agencies and partners have supported 54,607 conflict-affected children in resuming their education through the provision of temporary learning spaces, education supplies and training for teachers. UN وقدمت وكالات الأمم المتحدة والشركاء الدعم لـ 607 54 أطفال متضررين من النزاع لاستئناف تعليمهم، عن طريق توفير أماكن تعلم مؤقتة ولوازم تعليمية وتدريب المعلمين.
    To that end, the Special Representative of the European Union presidency to the Mano River Union would continue to work in close cooperation with United Nations agencies and partners in Sierra Leone. UN وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون.
    To that end, the Special Representative of the European Union presidency to the Mano River Union would continue to work in close cooperation with United Nations agencies and partners in Sierra Leone. UN وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون.
    United Nations agencies and partners will undertake initiatives aimed at reducing poverty and creating the conditions for sustainable development in an effort to move out of the emergency phase. UN وستضطلع وكالات الأمم المتحدة والشركاء بمبادرات تستهدف خفض الفقر وتهيئة ظروف للتنمية المستدامة في محاولة للخروج من مرحلة الطوارئ.
    The recommendations will serve as a basis for sexual and gender-based violence programming by United Nations agencies and partners, working closely with the authorities. UN وستشكل توصيات الدراسة أساسا تسند إليه وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها في وضع البرامج المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني، بالتعاون الوثيق مع السلطات.
    The United Nations agencies and partners will bring together a wide array of research and studies to develop clear and appropriate response strategies for various LDCs. UN وستقوم وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بدمج طائفة واسعة من البحوث والدراسات لصوغ استراتيجيات واضحة وملائمة للاستجابة لهذه المتطلبات من أجل مختلف أقل البلدان نمواً.
    The United Nations agencies and partners will bring together a wide array of research and studies to develop clear and appropriate response strategies for various LDCs. UN وستقوم وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بدمج طائفة واسعة من البحوث والدراسات لصوغ استراتيجيات واضحة وملائمة للاستجابة لهذه المتطلبات من أجل مختلف أقل البلدان نمواً.
    Considering the positive steps made by the United Nations Human Settlements Programme, in collaboration with other United Nations agencies and partners, towards implementing the Opportunities Fund for Urban Youth-led Development, UN وإذ يضع في اعتباره ما قطعه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع وكالات وشركاء الأمم المتحدة الآخرين، من خطوات إيجابية باتجاه تنفيذ صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب،
    131. All partners, including the Government, United Nations agencies and partners in the subregion, must continue to work in a concerted manner towards the reintegration of returnees and other vulnerable groups. UN 131 - ينبغي أن يستمر جميع الشركاء، بما في ذلك الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والشركاء في المنطقة دون الإقليمية، في السعي على نحو منسق لمواصلة إدماج العائدين وغيرهم من السكان المستضعفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد