ويكيبيديا

    "united nations agencies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الأمم المتحدة في
        
    • ووكالات الأمم المتحدة في
        
    • وكالات الأمم المتحدة العاملة في
        
    • لوكالات الأمم المتحدة في
        
    • الوكالات التابعة للأمم المتحدة في
        
    • وكالات الأمم المتحدة من
        
    • وكالات الأمم المتحدة الموجودة في
        
    • وكالات الأمم المتحدة فيما
        
    • ووكالات الأمم المتحدة العاملة في
        
    • وكالة تابعة للأمم المتحدة في
        
    • وكالات الأمم المتحدة على
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة في
        
    • هيئات منظومة الأمم المتحدة في
        
    • الوكالات التابعة للأمم المتحدة على ما قدمته
        
    • من الوكالات التابعة للأمم المتحدة على ما
        
    The mission benefited from a number of assessments of the incident made by others, including United Nations agencies in Gaza. UN كما استفادت البعثة من عدد من التقييمات التي أجرتها أطراف أخرى، بما فيها وكالات الأمم المتحدة في غزة.
    The paragraphs below describe the current activities conducted by United Nations agencies in the area of corruption. UN وتصف الفقرات التالية الأنشطة الحالية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة في مجال مكافحة الفساد.
    Nevertheless, some humanitarian and rehabilitation projects are being implemented by local personnel employed by United Nations agencies in those areas. UN ومع ذلك نفذت بعض المشاريع الإنسانية والتأهيلية عن طريق موظفين محليين عينتهم وكالات الأمم المتحدة في تلك المناطق.
    Information paper that strengthens the understanding of the roles of regional institutions and United Nations agencies in supporting enhanced adaptation actions in developing countries UN ورقة معلومات تعزز فهم أدوار المؤسسات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة في دعم أعمال التكيف المعززة في البلدان النامية
    Enhancing collaboration and coordination among United Nations agencies in Africa UN تعزيز التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا
    CSSW, jointly, with the United Nations agencies in Yemen undertook several projects. UN واضطلعت الجمعية بمشروعات عديدة بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة في اليمن.
    IMWU has good relations with the United Nations agencies in Sudan. UN ويقيم الاتحاد علاقات طيبة مع وكالات الأمم المتحدة في السودان.
    MCC staff and local partner organizations actively cooperate with United Nations agencies in numerous countries around the world. UN وتتعاون اللجنة هي والمنظمات المحلية الشريكة بنشاط مع وكالات الأمم المتحدة في بلدان عديدة حول العالم.
    Most of them are now actively working with different United Nations agencies in different countries. UN ومعظم هؤلاء يعملون اليوم بنشاط مع مختلف وكالات الأمم المتحدة في بلدان مختلفة.
    With little representation from United Nations agencies in large areas of the region, the Centre helped generate greater coverage of United Nations issues. UN ساعد المركز، بتمثيل قليل من وكالات الأمم المتحدة في أراض واسعة من المنطقة، في توليد تغطية أكبر لقضايا الأمم المتحدة.
    United Nations agencies in Cameroon have formulated a joint programme for humanitarian assistance and community-based development in the Lake Chad area. UN وقد وضعت وكالات الأمم المتحدة في الكاميرون برنامجا مشتركا للمساعدة الإنسانية والتنمية المجتمعية في منطقة بحيرة تشاد.
    At the same time, Al-Shabaab released a statement calling for the closure of offices of three United Nations agencies in Somalia. UN وفي الوقت نفسه أصدرت حركة الشباب بياناً تطالب فيه بإغلاق مكاتب وكالات الأمم المتحدة في الصومال.
    Speakers acknowledged the role of United Nations agencies in facilitating the exchange, collation and dissemination of data at the regional and global levels. UN وأقر المتحدثون بدور وكالات الأمم المتحدة في تسهيل تبادل البيانات وتصنيفها ونشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    To help address this, United Nations agencies in 49 countries are supporting advocacy and programmes. UN وبغية التصدي لهذا الأمر، تدعم وكالات الأمم المتحدة في 49 بلدا أعمال الدعوة والبرامج.
    United Nations agencies in Paraguay should offer technical support and training in this regard. UN وينبغي أن تقدم وكالات الأمم المتحدة في باراغواي الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد.
    United Nations agencies in Paraguay should offer technical support and training in this regard. UN وينبغي أن تقدم وكالات الأمم المتحدة في باراغواي الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد.
    The organization did not participate in Council activities directly, but did contribute to the activities of United Nations agencies in Macedonia and the region. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة المجلس بصورة مباشرة، ولكن ساهمت في أنشطة وكالات الأمم المتحدة في مقدونيا والمنطقة.
    United Nations agencies in the country are mobilized around a dedicated task force and participate in this project. UN ووكالات الأمم المتحدة في البلد معبأة حول فرقة عمل مخصصة لهذا المشروع وتشارك هذه الوكالات في تنفيذه.
    Joint training with United Nations agencies in the subregion should be used more often. UN ويجب الاستفادة بدرجة أكبر من التدريب المشترك مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة دون الإقليمية.
    For example, Turkmenistan is ready to provide United Nations agencies with resources to expand their presence in the region by opening headquarters and other major offices of United Nations agencies in our capital. UN فعلى سبيل المثال، تركمانستان مستعدة لأن توفر لوكالات الأمم المتحدة الموارد اللازمة لتوسيع نطاق وجودها في المنطقة، عن طريق فتح مقار رئيسية ومكاتب رئيسية أخرى لوكالات الأمم المتحدة في عاصمتنا.
    Several delegations recognised the attention given to partnerships and welcomed the close co-ordination among United Nations agencies in Colombia, under UNHCR's leaderships. UN واعترفت وفود عديدة بالاهتمام الذي أولي لعمليات الشراكة ورحبت بالتنسيق الوثيق القائم بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة في كولومبيا، تحت رئاسة المفوضية.
    The LEG will continue to conduct surveys with United Nations agencies in order to collect such information. UN وسيواصل فريق الخبراء إجراء دراسات استقصائية لدى وكالات الأمم المتحدة من أجل جمع هذه المعلومات.
    The Quick-Impact Project Review Committee includes a representative from all United Nations agencies in Côte d'Ivoire. UN تضم لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع ممثلا من جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار.
    Its implementation of such initiatives has placed UNRWA at the forefront of United Nations agencies in enacting change. UN وتنفيذ الأونروا لمبادرات من هذا القبيل جعلها في طليعة وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بفرض التغيير.
    Daily and weekly reports to the international community, including OSCE and United Nations agencies in Kosovo, on political developments in Kosovo UN تقديم تقارير يومية وأسبوعية إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووكالات الأمم المتحدة العاملة في كوسوفو، بشأن التطورات السياسية الحاصلة في كوسوفو
    Fourteen United Nations agencies in the Islamic Republic of Iran took part in this project in 2006. UN وشاركت في هذا المشروع 14 وكالة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2006.
    :: Encouraging transparency and responsiveness by United Nations agencies in the country UN :: تشجيع شفافية وقدرة وكالات الأمم المتحدة على الاستجابة في البلد
    The Office has also engaged in an inter-agency cooperation exercise to encourage participation of the United Nations agencies in the Durban Review Conference preparatory process. UN كما شاركت المفوضية في عملية تعاون مشتركة بين المؤسسات للتشجيع على مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    B. Coordination of United Nations agencies in Ecuador UN باء - التنسيق بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    13. Commends the activities of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations agencies in assisting Afghanistan with the implementation of the human rights provisions of the Bonn Agreement, in particular by supporting the Afghan Independent Human Rights Commission; UN 13- تُثني على أنشطة بعثة المساعدة التابعة للأمم المتحدة في أفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرهما من الوكالات التابعة للأمم المتحدة على ما قدمته من مساعدة لأفغانستان في مجال تنفيذ أحكام اتفاق بون بشأن حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال مساندة لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد