ويكيبيديا

    "united nations agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الأمم المتحدة
        
    • وكالة الأمم المتحدة
        
    • لوكالات الأمم المتحدة
        
    • وكالة تابعة للأمم المتحدة
        
    • الوكالة التابعة للأمم المتحدة
        
    • الوكالات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكالة للأمم المتحدة تستخدم
        
    • وكالات اﻷمم المتحدة أنه
        
    • الموارد بين وكالتين
        
    • إحدى وكالات اﻷمم المتحدة
        
    • من موظفي وكالات اﻷمم المتحدة
        
    UNMISS is currently organizing the relocation of international NGO and United Nations agency staff from the area. UN تنظم البعثة حاليا نقل موظفي المنظمات الدولية غير الحكومية وموظفي وكالات الأمم المتحدة من المنطقة.
    In Freetown, the Court is investigating the possibility of sharing an administrative platform with a United Nations agency. UN وفي فريتاون، تبحث المحكمة إمكانية تقاسم حيز إداري مع إحدى وكالات الأمم المتحدة.
    The reports define expenditure according to the accounting policy of the United Nations agency reporting the expenditure. UN وتحدد التقارير النفقات وفقاً للسياسة المحاسبية المتبعة في وكالات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير بشأن النفقات.
    OIP should notify the submitting Mission or United Nations agency in writing of any change in the status of the application. UN وينبغي لمكتب برنامج العراق أن يخطر خطيا البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب بأي تغيير في وضع الطلب.
    OIP should notify the submitting Mission or United Nations agency in writing of any change in the status of the application. UN وينبغي لمكتب برنامج العراق أن يخطر البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب كتابيا بأي تغيير في وضع الطلب.
    The membership of the Quick-impact Project Review Committee includes a member from each United Nations agency present in Côte d'Ivoire. UN جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار أعضاء في لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع.
    For each project, a lead and supporting United Nations agency has been identified among the members of the country team. UN وحُددت لكل مشروع وكالة رائدة وداعمة من وكالات الأمم المتحدة من بين الأعضاء في المكتب القطري.
    However, the Office of the United Nations Volunteer programme in Bonn was informed, so that the staff member would not be employed by any other United Nations agency. UN غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، ولذا، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    However, the Office of the United Nations Volunteer programme in Bonn was informed, so that the staff member would not be employed by any other United Nations agency. UN غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، وبالتالي، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    The recovery framework included 11 joint projects, with a lead United Nations agency for each one. UN وتضمن إطار عملية التعافي 11 مشروعاً مشتركاً تنفذ كل منها وكالة من وكالات الأمم المتحدة الرائدة.
    However, they are included because they are examples of a United Nations agency seeking to address the behaviour and actions of corporations: UN ومع ذلك، فقد أُدرجت لأنها أمثلة لوكالة من وكالات الأمم المتحدة تسعى إلى معالجة سلوك الشركات وتصرفاتها:
    This mechanism has already succeeded in reversing notice being given to United Nations agency staff members to leave Western Darfur. UN وقد نجحت هذه الآلية بالفعل في إلغاء عكس مسار عملية توجيه الإنذارات لموظفي وكالات الأمم المتحدة لمغادرة غرب دارفور.
    Nonetheless, ICMM stresses the importance of UNCTAD involvement as a United Nations agency. UN وبالرغم من ذلك فإن المجلس الدولي للتعدين والفلزات شدد على أهمية مشاركة الأونكتاد بوصفه من وكالات الأمم المتحدة.
    Programme activities would be undertaken within defined areas with a lead United Nations agency and a government counterpart. UN وستتولى الاضطلاع بأنشطة البرنامج في المجالات المحددة وكالة رائدة من وكالات الأمم المتحدة وإدارة حكومية مناظرة لها.
    Programme activities would be undertaken within defined areas with a lead United Nations agency and a government counterpart. UN وستتولى الاضطلاع بأنشطة البرنامج في المجالات المحددة وكالة رائدة من وكالات الأمم المتحدة وإدارة حكومية مناظرة لها.
    OIP should notify the submitting Mission or United Nations agency in writing of any change in the status of the application. UN وينبغي لمكتب برنامج العراق أن يخطر خطيا البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب بأي تغيير في وضع الطلب.
    OIP should notify the submitting Mission or United Nations agency in writing of any change in the status of the application. UN وينبغي لمكتب برنامج العراق أن يخطر خطيا البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب بأي تغيير في وضع الطلب.
    OIP should notify the submitting Mission or United Nations agency in writing of any change in the status of the application. UN وينبغي لمكتب برنامج العراق أن يخطر البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب كتابيا بأي تغيير في وضع الطلب.
    OIP should notify the submitting Mission or United Nations agency in writing of any change in the status of the application. UN وينبغي لمكتب برنامج العراق أن يخطر خطيا البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب بأي تغيير في وضع الطلب.
    Regional commissions, United Nations agency regional offices UN اللجان الإقليمية، والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة
    UNU is the first United Nations agency to obtain ISO14001 certification, and the fifth academic institution in Japan. UN وهكذا تكون الجامعة هي أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تنال شهادة استيفاء المعيار 14001 وخامس مؤسسة أكاديمية في اليابان.
    The reports define expenses according to the accounting policies of the United Nations agency reporting the expenses. UN وتحدِّد هذه التقارير المصروفاتِ وفقا للسياسات المحاسبية التي تتبعها الوكالة التابعة للأمم المتحدة التي تقوم بالإبلاغ.
    The Working Group emphasizes, in making the present recommendation, that a special representative is not mandated to override any United Nations agency's existing mandate. UN ويشدد الفريق العامل، وهو يتقدم بهذه التوصية، على أن الممثل الخاص غير مكلف بتجاوز أية ولاية قائمة من ولايات الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    In this regard, he spoke of UNOPS as becoming the first United Nations agency to publish in the International Aid Transparency Initiative format and the launch of data.unops.org, a website for the public to easily access information. UN وفي هذا الصدد، قال إن المكتب هو أول وكالة للأمم المتحدة تستخدم برنامج معايير مبادرة الشفافية في تقديم المساعدة الدولية في النشر، وأنه أطلق الموقع data.unops.org، وهو موقع يتيح للجمهور الوصول بسهولة إلى المعلومات.
    186. United Nations agency responses indicated considerable growth of activities and policy attention in the past three years. UN ١٨٦ - وظهر من إجابات وكالات اﻷمم المتحدة أنه كان هناك تزايد في اﻷنشطة واهتمام بالسياسات خلال السنوات الثلاث الماضية.
    UNDG standard agreement for United Nations agency to United Nations agency contributions UN دال- الاتفاق الموحد لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن نقل الموارد بين وكالتين من وكالات الأمم المتحدة 86-87 39
    Also, in the case of many projects already in an advance stage of implementation, it was considered operationally difficult and inappropriate to bring in a United Nations agency at a late stage. UN كما حدث في كثير من المشاريع التي وصلت فعلا إلى مرحلة متقدمة من التنفيذ إن كان من الصعب وغير الملائم تنفيذيا إشراك إحدى وكالات اﻷمم المتحدة في مرحلة متأخرة.
    A total of 104 persons participated at these courses, of whom 40 UNHCR staff, 35 government officials, 25 NGO staff and 4 other United Nations agency staff. UN وشارك في هذه الدورات ما مجموعه ٤٠١ أشخاص، منهم ٠٤ من موظفي المفوضية و٥٣ موظفاً حكومياً و٥٢ من موظفي المنظمات غير الحكومية و٤ من موظفي وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد