ويكيبيديا

    "united nations and council of europe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة ومجلس أوروبا
        
    Armenia has ratified all United Nations and Council of Europe treaties related to the issue. UN وصدقت أرمينيا على جميع معاهدات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المتصلة بهذه المسألة.
    Textbooks which are used in these courses incorporate the letter and spirit of the relevant United Nations and Council of Europe conventions as well as other international instruments. UN وتتضمن الكتب المدرسية المستعملة لتلك الدروس نص وروح اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وصكوك دولية أخرى في هذا المجال.
    In addition, they pledged that he would not be subjected to torture or degrading treatment, in accordance with article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the United Nations and Council of Europe Conventions and related protocols. UN وتعهدت أيضاً بعدم تعريضه للتعذيب أو للمعاملة المهينة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وبروتوكولاتها ذات الصلة.
    In Germany, applicable United Nations and Council of Europe standards guide training programmes for prison officials and staff of psychiatric institutions. UN وفي ألمانيا، توجه معايير الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المنطبقة برامج التدريب لفائدة موظفي السجون وموظفي مؤسسات الطب النفسي.
    The adoption of legislation concerning the criminal liability of legal entities would allow the Czech Republic to proceed with the ratification of other United Nations and Council of Europe conventions. UN ومن شأن اعتماد تشريع بشأن المسؤولية الجنائية للكيانات الاعتبارية أن يفتح الباب لبدء الجمهورية التشيكية في التصديق على اتفاقيات أخرى من اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    In addition, they pledged that he would not be subjected to torture or degrading treatment, in accordance with article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the United Nations and Council of Europe Conventions and related protocols. UN وتعهدت أيضاً بعدم تعريضه للتعذيب أو للمعاملة المهينة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وبروتوكولاتها ذات الصلة.
    The legislation on procurement and education has been improved in compliance with United Nations and Council of Europe conventions on fighting corruption. UN وجرى تحسين القانون المتعلق بالشراء والتعليم حتى يمتثل أحكامَ اتفاقيتي الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المتعلقتين بمكافحة الفساد.
    It was a party to almost all the United Nations and Council of Europe anti-terrorism conventions, including the International Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which it had signed in 2005 and was in the process of ratifying. UN وهي طرف في ما يكاد أن يكون كل اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي وقعت عليها في 2005، وهي تعكف على اتخاذ إجراءات التصديق عليها.
    Joint United Nations and Council of Europe activities in the field of restoring and protecting the cultural heritage in Kosovo and Metohija are also of particular importance, especially in view of the establishment of the Independent International Commission for Cultural Heritage in Kosovo, a joint endeavour of the Council of Europe, the European Commission and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وأيضا، تحظى أنشطة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المشتركة في ميدان استعادة وحماية الإرث الثقافي في كوسوفو ومتوهيا بأهمية خاصة، لا سيما نظرا لخلق اللجنة الدولية المستقلة للإرث الثقافي في كوسوفو، المنشأة بالاشتراك بين مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The draft resolution on cooperation between the United Nations and Council of Europe fully meets the aspirations of both organizations to closer cooperation in the field of peace and security, the defence of human rights, the struggle against terrorism, conflict prevention and post-conflict peacebuilding. UN يلبي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا تلبـيـة كاملـة تطلعات هاتين المنظمتين في إقامة تعاون أوثق في ميادين السلم والأمن، والدفاع عن حقوق الإنسان، والكفاح ضد الإرهاب، ومنع نشوب الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    It had signed the United Nations and Council of Europe anti-terrorist conventions (see table 2). UN ووقعت اتفاقيتي الأمم المتحدة ومجلس أوروبا لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2).
    Poland acknowledged the constructive cooperation by the State under review with international human rights institutions, especially treaty bodies established under United Nations and Council of Europe conventions. UN 83- وأشادت بولندا بتعاون الدولة موضوع الاستعراض بطريقة بناءة مع مؤسسات حقوق الإنسان الدولية، وبخاصة هيئات معاهدات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    With regard to judicial and legal training, she noted that international standards on equal treatment and non-discrimination -- including United Nations and Council of Europe standards -- were included in compulsory human rights courses for newly appointed district and administrative court judges. UN وفيما يتصل بالتدريب القضائي والقانوني، أشارت إلى أن المعايير الدولية بشأن المساواة في المعاملة وعدم التمييز - بما فيها معايير الأمم المتحدة ومجلس أوروبا - تدخل ضمن دورات دراسية إلزامية عن حقوق الإنسان يحضرها قضاة محاكم المقاطعات والمحاكم الإدارية حديثو التعيين.
    The Council and its members continue to seek to combat intercultural conflict (xenophobia, racism including anti-Semitism) together with like minded organizations pursuant to United Nations and Council of Europe human rights norms and policies. UN ومافتئ المجلس وأعضاؤه يكافحون الصراع بين الثقافات (رُهاب الأجانب والعنصرية بما فيها معاداة السامية) جنبا إلى جنب مع المنظمات ذات التوجهات المماثلة، وذلك إعمالا لمعايير وسياسات حقوق الإنسان التي أقرتها الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Joint United Nations and Council of Europe activities in the field of the restoration and protection of cultural heritage in Kosovo and Metohija are of immense importance to my country, especially in the context of the work of the Independent International Commission for Cultural Heritage in Kosovo, jointly set up by the Council of Europe, the European Commission and UNMIK after the March violence in Kosovo and Metohija. UN والأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في مجال استرداد وحماية التراث الثقافي في كوسوفو وميتوهيا تكتسي أهمية بالغة بالنسبة لبلدي، بخاصة في سياق عمل اللجنة الدولية المستقلة للتراث الثقافي في كوسوفو، التي أنشأها مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية وبعثة الأمم المتحدة معاً بعد أعمال العنف في كوسوفو وميتوهيا في شهر آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد