ويكيبيديا

    "united nations and its entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة وكياناتها
        
    • الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها
        
    • الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    With the impending implementation of IPSAS, the United Nations and its entities would face additional operational and reputational risks in the coming bienniums. UN ومع اقتراب موعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستواجه الأمم المتحدة وكياناتها مخاطر تهدد عملياتها وسمعتها خلال فترات السنتين المقبلة.
    The Committee believes that this approach facilitates complementarity of the oversight functions of the United Nations and its entities. UN وتعتقد اللجنة أن هذا النهج يسهل تكامل مهام الرقابة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وكياناتها.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that there should be full, transparent and accurate disclosure of all funding to the United Nations and its entities, regardless of source. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات في وجوب الإفصاح بشكل كامل وشفاف ودقيق عن كل ما يقدّم إلى الأمم المتحدة وكياناتها من تمويل، بصرف النظر عن المصدر.
    However, it believed that the issue should be kept under review and encouraged the United Nations and its entities to continue to explore other ways to reduce overall travel expenditures. UN ولكن اللجنة الاستشارية ترى أن هذا الموضوع ينبغي أن يبقى قيد الدراسة، وتشجع اللجنة الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها على مواصلة بحث سبل أخرى لخفض التكلفة الإجمالية لنفقات السفر.
    17. The Advisory Committee notes the Board's repeated observations and recommendations regarding a number of cross-cutting issues that remain unresolved and the failure by management to address them, which may expose the United Nations and its entities to financial risk and lead to insufficient accountability. UN 17 - وتنوه اللجنة الاستشارية إلى ملاحظات المجلس وتوصياته المتكررة بشأن عدد من المسائل المشتركة بين عدة قطاعات، والتي لا تزال دون حل، وعدم قيام الإدارة بمعالجتها، وهو ما قد يعرض الأمم المتحدة وهيئاتها إلى مخاطر مالية وقد يؤدي إلى عدم كفاية المساءلة.
    The Committee reaffirms that, to the extent that oversight entities can rely on one another's work, this approach facilitates complementarity of the oversight functions of the United Nations and its entities, thus resulting in a more efficient use of resources. UN وتؤكد اللجنة مجددا أنه ما دام بإمكان كل كيان من الكيانات الرقابية الاعتماد على عمل الكيانات الأخرى، فإن هذا النهج ييسر تكامل مهام الأمم المتحدة وكياناتها في مجال الرقابة، وهو ما يؤدي إلى استخدام الموارد بمزيد من الكفاءة.
    The Advisory Committee recalls that the United Nations and its entities are exempt from the imposition of value-added taxes, in accordance with the standard agreements with host countries. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمم المتحدة وكياناتها معفاة من ضرائب القيمة المضافة وفقا للاتفاقات الموحدة مع البلدان المضيفة.
    19. The Board of Auditors cautioned that the implementation of new accounting and information technology systems, that is, IPSAS and the enterprise resource planning system, will not in and of itself fix the management challenges that the United Nations and its entities face. UN 19 - ونبَّه مجلس مراجعي الحسابات إلى أن اعتماد النظم الجديدة للمحاسبة وتكنولوجيا المعلومات، أي نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة، لن يحل في حد ذاته المشاكل الإدارية التي تواجهها الأمم المتحدة وكياناتها.
    The Committee reiterates its appreciation for the concise summary of principal findings and conclusions (A/67/173), which highlights areas of concern across the United Nations and its entities. UN وتؤكد اللجنة من جديد تقديرها للموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية (A/67/173)، الذي يُبرِز المجالات المثيرة للانشغال على نطاق الأمم المتحدة وكياناتها.
    The Committee particularly appreciates the concise summary of principal findings and conclusions (A/65/169), which it considers a useful vehicle for highlighting issues that are of concern across the United Nations and its entities. UN وتقدر اللجنة الاستشارية بشكل خاص الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية (A/65/169) الذي تعتبره وسيلة مفيدة لإبراز المسائل ذات الأهمية على نطاق الأمم المتحدة وكياناتها.
    12. The Advisory Committee was informed by the Board of Auditors that the narratives of its audit reports, regardless of the audit opinion given, provide an indication of the range of risks that the United Nations and its entities will be facing over the coming bienniums. UN 12 - وأبلغ مجلس مراجعي الحسابات اللجنة بأن السرود التوضيحية لتقاريره المتصلة بمراجعة الحسابات، بصرف النظر عن رأي مراجعي الحسابات الوارد فيها، تشكل مؤشراً على مجموعة المخاطر التي تواجهها الأمم المتحدة وكياناتها في فترات السنتين المقبلة.
    For the biennium 2008-2009, the Board noted that all of the entities had delayed their implementation of IPSAS from January 2010 to January 2012, with the United Nations and its entities further delaying implementation to January 2014 (A/65/169, para. 37). UN وفي ما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، أشار المجلس إلى أن جميع الكيانات أرجأت تنفيذها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2012، وأرجأت الأمم المتحدة وكياناتها ذات الصلة تنفيذها أبعد من ذلك إلى كانون الثاني/ يناير 2014 (انظر A/65/169، الفقرة 37).
    15. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/65/498), said that the concise summary of findings prepared by the Board of Auditors would be of particular interest to Member States as the United Nations and its entities embarked on new reform initiatives. UN 15 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية (A/65/498)، وقالت إن إعداد موجز دقيق للنتائج التي يتوصل إليها مجلس مراجعي الحسابات أمر يهم الدول الأعضاء بصفة خاصة في الوقت الذي تشرع فيه الأمم المتحدة وكياناتها في مبادرات إصلاح جديدة.
    As the United Nations and its entities embark on new reform initiatives, including the implementation of the new accounting standards (International Public Sector Accounting Standards (IPSAS)), the collating of findings on existing and emerging cross-cutting issues will take on an increasingly prominent role, rendering the document of particular interest to Member States as they consider the progress of reform implementation. UN وبما أن الأمم المتحدة وكياناتها تباشر مبادرات إصلاحية جديدة، بما فيها تنفيذ المعايير المحاسبية الجديدة (المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام)، سيكون لتصنيف النتائج المتعلقة بالمسائل الشاملة القائمة والناشئة دور بارز في هذا الصدد يتعاظم باطراد، مما يجعل الوثيقة تكتسب أهمية خاصة لدى الدول الأعضاء أثناء نظرها في التقدم المحرز في تنفيذ المبادرات الإصلاحية.
    Furthermore, the Advisory Committee was informed that those commercial airlines contacted by the Secretariat with regard to the possible use of frequent flyer miles under a United Nations account, were instead more receptive to offering discounts on air tickets purchased by the United Nations and its entities. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن شركات الطيران التجارية التي اتصلت بها الأمانة العامة، فيما يتعلق بإمكانية استخدام أميال السفر المتكرر تحت حساب باسم الأمم المتحدة، كانت مستعدة بدلاً من ذلك لتقديم خصومات على تذاكر الطيران التي تشتريها الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها.
    The Advisory Committee is of the view that the issue should be kept under review and encourages the United Nations and its entities to continue to explore other ways to reduce overall travel expenditures and looks forward to any new proposals in this regard. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا الموضوع ينبغي أن يبقى قيد الدراسة، وتشجع الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها على مواصلة بحث سبل أخرى لخفض التكلفة الإجمالية لنفقات السفر وتتطلع إلى أي اقتراحات جديدة تقدم في هذا الشأن.
    4. Notes with concern the delay in the implementation of the International Public Sector Accounting Standards by all entities, from January 2010 to January 2012, with the United Nations and its entities further delaying implementation to January 2014; UN 4 - تلاحظ مع القلق تأخر جميع الكيانات في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2012 وتأخر الأمم المتحدة وهيئاتها في تطبيق تلك المعايير حتى كانون الثاني/يناير 2014؛
    4. Notes with concern the delay in the implementation of the International Public Sector Accounting Standards by all entities from January 2010 to January 2012, with the United Nations and its entities further delaying implementation to January 2014; UN 4 - تلاحظ مع القلق الـتأخّر في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من جانب جميع الكيانات خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الثاني/ يناير 2012، وإرجاء تنفيذه من جانب الأمم المتحدة وهيئاتها حتى كانون الثاني/ يناير 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد