ويكيبيديا

    "united nations and its specialized agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة
        
    • الأمم المتحدة ووكالتها المتخصصة
        
    • اﻷمم المتحدة والمنظمات المتخصصة
        
    • اﻷمم المتحدة والوكالات التابعة لها
        
    • الأمم المتحدة وأجهزتها المتخصصة
        
    • اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن
        
    • في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    The Forum has universal membership and is composed of all States Members of the United Nations and its specialized agencies. UN ويضم المنتدى أعضاء من جميع أنحاء العالم، وهو مكون من كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Participation in meetings/activities of the United Nations and its specialized agencies UN المشاركة في اجتماعات أو أنشطة منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    The United Nations and its specialized agencies must find ways to ensure the meaningful participation of the 23 million people of Taiwan. UN يجب أن تجد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة السبل التي تكفل المشاركة المجدية لثلاثة وعشرين مليون من الشعب التايواني.
    In addition, the United Nations and its specialized agencies were entitled to request advisory opinions of the Court. UN باﻹضافة إلى ذلك يحق لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة طلب فتوى من المحكمة.
    Myanmar, in accordance with its independent and active foreign policy, has participated in all major activities of the United Nations and its specialized agencies in various fields, including human rights. UN وقد شاركت ميانمار، وفقا لسياستها الخارجية المستقلّة والنشطة، في جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مختلف الميادين، بما فيها ميدان حقوق الإنسان.
    There are numerous similar examples of CMI support of the work of the United Nations and its specialized agencies. UN وهناك أمثلة أخرى عديدة شبيهة بذلك تبين دعم اللجنة البحرية الدولية لعمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The Television Section produces news report and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. UN ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The Television Section produces news report and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. UN ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The Television Section produces news report and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. UN ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The United Nations and its specialized agencies must find ways to ensure the meaningful participation of the 23 million people of Taiwan. UN فيجب أن تجد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الطرق التي تكفل المشاركة المجدية من 23 مليون شخص في تايوان.
    His delegation supported the strengthening of the United Nations and its specialized agencies, and wished to associate itself with the remarks that had been made on behalf of the Group of 77 and China. UN وأضاف أن وفده يؤيد تعزيز الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ويؤيد الملاحظات التي أُبدِيت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. UN وعلى الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تكفل أن يصاحب قواعد اللعبة الاقتصادية العالمية بُعد اجتماعي عالمي.
    Turkmenistan attaches the utmost importance to its cooperation with the United Nations and its specialized agencies. UN وتولي تركمانستان أهمية قصوى لتعاونها مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    It is heartening to note that the work of the United Nations and its specialized agencies continues to be acknowledged. UN ومما يثلج الصدر أن نلاحظ أن عمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لا يزال يجد التقدير.
    We welcome the efforts already made in that regard within the United Nations and its specialized agencies. UN ونحن نرحب بالجهود التي بذلت في هذا الشأن داخل إطار الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The United Nations and its specialized agencies and ICRC are exempt from registration. UN ويستثنى من التسجيل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    It is high time that the United Nations and its specialized agencies stop excluding Taiwan. UN ولقد آن الأوان لكي تكف الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عن استبعاد تايوان.
    The United Nations and its specialized agencies should play a role here. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تضطلع بدور في ذلك.
    It was recommended that the United Nations and its specialized agencies should consider providing technical assistance to States and indigenous people to contribute to the resolution of land claims. UN وقُدمت توصية بأنه ينبغي لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تنظر في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول والسكان اﻷصليين من أجل المساهمة في تسوية المطالبات المتعلقة باﻷراضي.
    The United Nations and its specialized agencies, the Bretton Woods institutions and others have proved in the past how useful they are in this area. UN والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها قد أثبتت في السابق كم كانت مفيدة في هذا المضمار.
    Participation in meetings/activities of the United Nations and its specialized agencies UN الاشتراك في اجتماعات أو أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    It has strengthened its relationship with the United Nations and its specialized agencies through its participation in the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives in which the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and ILO are members. UN وقد عزز علاقته مع الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة من خلال مشاركته في لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها التي يشارك في عضويتها كل من الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    8. Calls upon the international community to shoulder its full responsibility in forcing Israel to abide by the principles of the Universal Declaration on Human Rights and of all international conventions on human rights, particularly the Geneva Convention of 20.8.1949 on the Protection of Civilians in Time of War, as well as the relevant Draft RESOLUTION NO.s adopted by the United Nations and its specialized agencies. UN 8 - دعوة المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤولياته الكاملة لإرغام إسرائيل على الالتزام بمبادئ الإعلان العالمي لحقوق إنسان وجميع المواثيق الدولية لحقوق الإنسان وخاصة اتفاقية جنيف المتعلقـة بحماية السكان المدنيين وقت الحرب المؤرخة في 20/8/1949م والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة ووكالتها المتخصصة .
    The Comprehensive Test-Ban Treaty cannot be relevant to our region so long as Israel refuses to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and continues to threaten the region with its nuclear arsenals, defying international law and the resolutions of the United Nations and its specialized agencies. UN أما فيما يختص بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فإنها لن تكون ذات أثر في المنطقة ما دامت اسرائيل ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتواصل تهديد المنطقة بترسانتها النووية، ضاربة عرض الحائط بالقانون الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة والمنظمات المتخصصة ذات الصلة.
    Accordingly, we hope that you will intervene by issuing instructions to those staff members of the United Nations and its specialized agencies who work in Iraq to the effect that they are required to respect and to comply with Iraqi laws. UN لذا نأمل من سيادتكم تدخلكم ﻹصدار التوجيهات لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات التابعة لها من العاملين في العراق بضرورة الالتزام بالقوانين العراقية واحترامها.
    We call on the United Nations and its specialized agencies to continue to play their central role by fully supporting the aspirations of the Palestinian people to recover their legitimate rights and by supporting also the new Palestinian Government in promoting its national institutions and meeting the challenges of the next phase. UN ونحن نعتقد أن منظمة الأمم المتحدة وأجهزتها المتخصصة مدعوة لمواصلة القيام بدورها المركزي في معاضدة تطلعات الشعب الفلسطيني لاسترداد حقوقه ومساندة الحكومة الفلسطينية الجديدة للنهوض بمؤسساتها الوطنية ولمواجهة التحديات التي تفرضها المرحلة المقبلة.
    Such a dialogue could be conducted at a number of levels, with the United Nations and its specialized agencies playing a role. UN ومثل هذا الحوار يمكن أن يأخذ مجراه على مختلف المستويات، وحيث تستطيع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تلعب دورا فيه.
    In the United Nations and its specialized agencies, the Government of the People’s Republic of China represented the Chinese people as a whole, including the population of Taiwan. UN وأضاف أن حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثل شعب الصين بأسره بما في ذلك سكان تايوان، في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد