| The partnership between the United Nations and Member States in addressing these issues remains essential. | UN | ولا تزال الشراكة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء في معالجة هذه القضايا أمراً بالغ الأهمية. |
| Canada once again recognizes the important role played by the United Nations and Member States in supporting the peace process. | UN | وتسلّم كندا مرة أخرى بالدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة والدول الأعضاء في دعم عملية السلام. |
| Partnership between the United Nations and Member States in addressing the issue remained essential. | UN | وتظل الشراكة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء في معالجة هذه المسألة أمراً أساسياً. |
| Clear delineation of responsibilities of the United Nations and Member States in the submission of documentation in support of death and disability claims | UN | تحديد مسؤوليات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في ما يتعلق بتقديم الوثائق الداعمة للمطالبات المتصلة بالوفاة والعجز تحديدا واضحا |
| Participating Member States welcomed the initiative of the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict to strengthen civil society engagement with the United Nations and Member States in efforts to prevent conflict. | UN | ورحبت الدول الأعضاء المشاركة بمبادرة الشراكة العالمية لمنع الصراعات المسلحة لتعزيز مشاركة المجتمع المدني مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء في جهود منع الصراعات. |
| The Permanent Representative of Somalia, Ahmed Duale, told the Council that the root causes of piracy must be addressed, and expressed gratitude for the work of the United Nations and Member States in tackling piracy. | UN | وأعلم الممثل الدائم للصومال، أحمد دوالي، المجلس أنه لا بد من معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة وأعرب عن امتنانه لعمل الأمم المتحدة والدول الأعضاء في مجال التصدي للقرصنة. |
| 100. In the context of the measures required to make the training of peacekeepers more effective, the further development of cooperation between the United Nations and Member States in the conduct of multidimensional exercises for peacekeepers merited unconditional approval. | UN | 100 - وفي سياق التدابير اللازمة لجعل تدريب حفظة السلام أكثر فعالية، قال إن زيادة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء في تنفيذ التدريبات المتعددة الأبعاد لحفظة السلام جديرة بأن تحظى بموافقة غير مشروطة. |
| Armenia believes that the concept of human security will enhance and enrich our understanding of security in the twenty-first century and further complement the work of the United Nations and Member States in this area, resulting in more effective policymaking and strategies. | UN | وتعتقد أرمينيا أن مفهوم الأمن البشري سيعزز ويثري فهمنا للأمن في القرن الحادي والعشرين، وسيواصل تكملة عمل الأمم المتحدة والدول الأعضاء في هذا المجال، مما سيسفر عن زيادة الفعالية لدى وضع السياسات والاستراتيجيات. |
| 177. Clarification was sought regarding gender issues, specifically on the level of coordination between the United Nations and Member States in the integration of gender perspectives into the subprogrammes. | UN | 177 - وطُلب توضيح بشأن المسائل الجنسانية، وتحديدا بشأن مستوى التنسيق بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء في إدماج المنظور الجنساني في البرامج الفرعية. |
| 8. Clarification was sought regarding gender issues, specifically on the level of coordination between the United Nations and Member States in the integration of gender perspectives into the subprogrammes. | UN | 8 - وطُلب توضيح بشأن المسائل الجنسانية، وتحديدا بشأن مستوى التنسيق بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء في إدماج المنظور الجنساني في البرامج الفرعية. |
| The 58th DPI/NGO Conference will be held the week before the Millennium +5 Summit and will highlight NGO efforts to support both the United Nations and Member States in their common commitments to the Millennium Declaration. | UN | وسيعقد المؤتمر الثامن والخمسون المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في الأسبوع الذي يسبق انعقاد اجتماع قمة الألفية + 5 لدعم كل من الأمم المتحدة والدول الأعضاء في النهوض بالتزاماتهما المشتركة تجاه الإعلان بشأن الألفية. |
| 95. Her delegation wished to note the remarkable progress made in social development by the United Nations and Member States in recent years, and considered that comprehensive approaches and shared responsibility would lead to social development, the goal of which should be empowering people. | UN | 95 - ويود وفد بلدها أن يلاحظ التقدم الكبير الذي حققته الأمم المتحدة والدول الأعضاء في السنوات القليلة الماضية في مجال التنمية الاجتماعية، ويرى أن من شأن النُّهُج الشاملة والمسؤولية المتشاطرة أن تؤدي إلى التنمية الاجتماعية، التي ينبغي أن يكون هدفها تمكين الناس. |
| The third Administrative Assistant is responsible for the daily management of the contingent-owned equipment/ memorandum of understanding databases, including technical support to field missions, develops business intelligence solutions for analysis of the United Nations and Member States in their provision of equipment and services under memorandums of understanding and assists in the identification of issues for follow-up | UN | ويضطلع المساعد الإداري الثالث بمسؤولية الإدارة اليومية لقواعد البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات/ مذكرات التفاهم، بما في ذلك تقديم الدعم التقني للبعثات الميدانية، ووضع حلول الاستخبارات التجارية من أجل تحليل إجراءات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في مجال توفير المعدات والخدمات بموجب مذكرات التفاهم، ويساعد في تحديد المسائل التي تتطلب المتابعة. |