ويكيبيديا

    "united nations and regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
        
    • الأمم المتحدة والآليات الإقليمية
        
    • سواء التابعة لمنظمة الأمم المتحدة أو الإقليمية
        
    • التابعة لمنظمة الأمم المتحدة أو الآليات الإقليمية
        
    • بذلت الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية
        
    • الأمم المتحدة والمستوى الإقليمي
        
    • للأمم المتحدة والآليات الإقليمية
        
    • للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
        
    • اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية
        
    • نظم الأمم المتحدة والنظم الإقليمية
        
    In this regard, it welcomes the already existing strong cooperation initiatives between the United Nations and regional organizations. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بمبادرات التعاون القوية القائمة بالفعل فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    The United Nations and regional organizations must also cooperate closely to integrate fragile States into the world economy. UN ويجب أن تتعاون الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية تعاونا وثيقا أيضا لإدماج الدول الضعيفة في الاقتصاد العالمي.
    Cooperation between the United Nations and regional and other organizations UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات
    This is an example of the kind of concrete cooperation between the United Nations and regional mechanisms that supports positive innovations for all partners involved. UN وهذا مثال لنوعية التعاون الملموس بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية التي تدعم الابتكار البناء لكل الشركاء المعنيين.
    We therefore appeal for appreciation of the mediation role of the United Nations and regional and subregional organizations. UN وعليه، فإننا ندعو إلى تقدير دور الوساطة الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The one organized by China on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations proved particularly useful. UN وكانت المناقشة التي نظّمتها الصين بخصوص التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مفيدة بشكل خاص.
    Cooperation between the United Nations and regional and other organizations UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات
    Fifth high-level meeting between the United Nations and regional organizations UN الاجتماع الرفيع المستوى الخامس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Undoubtedly, the strengthening of cooperation between the United Nations and regional organizations is a key element in that respect. UN ومما لا شك فيه أن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية عنصر أساسي في هذا الصدد.
    It also recognized the need for strengthened coordination and division of labour in peacekeeping between the United Nations and regional organizations. UN وذكر أيضا أنه يسلم بالحاجة إلى تعزيز التنسيق وتقسيم العمل في مجال حفظ السلام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Some delegates acknowledged the positive efforts made to date by the United Nations and regional organizations in combating racism. UN وأقر بعض المندوبين بالجهود الإيجابية التي بذلتها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية حتى الآن في مجال مكافحة العنصرية.
    Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    We also support the Secretary-General's call for a stronger relationship between the United Nations and regional organizations. UN كما نؤيد الدعوة التي أطلقها الأمين العام من أجل إرساء علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    This situation has continued to draw the close attention of United Nations and regional human rights mechanisms, as well as that of civil society. UN وما زالت هذه الحالة تلقى اهتماما بالغا من جانب آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي.
    The Committee also encourages non-governmental organizations and others to consider the best ways in which they can provide legal and other assistance in bringing individual complaints related to violations of the right of children to be protected against torture and other forms of violence before the relevant United Nations and regional human rights mechanisms. UN كما تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات على النظر في أفضل الوسائل التي يمكن بواسطتها تقديم المساعدة القانونية وغيرها من أشكال المساعدة لرفع الشكاوى الانفرادية المتعلقة بحقوق الأطفال الواجب حمايتهم من التعذيب وغيره من أشكال العنف، إلى الآليات ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان سواء التابعة لمنظمة الأمم المتحدة أو الإقليمية.
    Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic, from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. UN وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009.
    We agreed to consider pursuing, in the United Nations and regional organizations, additional sanctions on individuals and entities associated with the regime. UN واتفقنا على النظر في إطار الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية في فرض جزاءات إضافية على أفراد وكيانات مرتبطون بالنظام.
    The human rights implications of national and international listing mechanisms for terrorist organizations and individuals suspected of terrorist activity,including listings at United Nations and regional levels leading to asset freezing, merit particular consideration in light of the severe consequences an individual listing can have for the individual, as well as his or her family and community. UN فالآثار التي تحدثها على حقوق الإنسان الآليات الوطنية والدولية لإدراج المنظمات الإرهابية والأفراد المشتبه في تورطهم في نشاط إرهابي في القوائم، بما في ذلك القوائم على مستوى الأمم المتحدة والمستوى الإقليمي وما يؤدي إليه ذلك من تجميد للأصول، تستحق اهتماماً خاصاً في ضوء النتائج الخطيرة التي يمكن أن يسببها الإدراج في القوائم للفرد، وكذلك لأسرته ولمجتمعه.
    Cooperation between human rights mechanisms was identified as a way to save resources for the United Nations and regional human rights mechanisms. UN ٧١- واعتُبر التعاون بين آليات حقوق الإنسان وسيلة لتوفير الموارد للأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The United Nations and regional organizations should play complementary roles in facing the challenges to international peace and security. UN وينبغي للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوما بأدوار يكمل بعضها بعضا في مواجهة التحديات للسلم والأمن الدوليين.
    The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination among the United Nations and regional organizations. UN ويتطلب التفاعل بين اﻷمن العالمي واﻷمن الاقليمي تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    No permanent technical review mechanism of the United Nations and regional sanctions has been established yet. UN لم تنشأ بعد آلية تقنية دائمة لاستعراض نظم الأمم المتحدة والنظم الإقليمية للجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد